Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neighbour were always » (Anglais → Français) :

Solidarity and loving one's neighbour were always more to him than theoretical concepts; they were instructions on which to act.

La solidarité et l'amour du prochain ont toujours été pour lui bien plus que des concepts théoriques, mais constituaient à ses yeux une mission à remplir.


In the absence of those legalistic institutions, if the level of trust were high enough, the institutional vacuum would draw in common efforts that were not always at the expense of one's neighbour during that intervening period while the institutions were being developed in a collaborative way.

En l'absence de ces institutions légalistes, si le niveau de confiance était suffisamment élevé, le vide institutionnel suscitait des efforts communs qui n'ont pas toujours été aux dépens du voisin au cours de la période où les institutions étaient établies en collaboration.


I had a neighbour all the years I was farming — I will not mention his name but he will know who he is — who always out-yielded me, and yet his crop insurance payments were higher.

Durant toutes les années où j'étais exploitant agricole, j'avais un voisin — je ne vous donnerai pas son nom, mais il se reconnaîtra — qui avait toujours de meilleurs rendements que les miens, mais qui touchait aussi une assurance-récolte supérieure à la mienne.


We were neighbours on the third floor of the Victoria Building and it was always fun to visit and look at the pictures you had on your walls, which gave a panorama of the life you have led.

Lorsque nous étions voisins de bureau au troisième étage de l'édifice Victoria, je prenais toujours plaisir à vous rendre visite et à regarder les photos qui décoraient les murs, car elles dressaient le panorama de la vie que vous avez menée.


The European Commission has always stressed that these values were an essential component of our neighbourhood policy, both towards our Southern and our Eastern neighbours.

J’ai toujours souligné que ces valeurs étaient une composante essentielle de notre politique de voisinage, que ce soit vis-à-vis de nos voisins du sud ou de ceux de l’est.


The Commission has always stressed that these values were an essential component of our neighbourhood policy, towards both our southern and our eastern neighbours.

La Commission a toujours insisté, auprès de nos voisins du sud comme de ceux de l’est, sur le fait que ces valeurs constituaient un élément essentiel de notre politique de voisinage.


If history were in any way just, Croatia would have acceded to the European Union at least three years ago, together with Hungary, Slovenia, the Czech republic and other countries with which it shared a history and a culture and with which it had always been united, but this was prevented on the grounds that a third of it had, for years, been occupied by a neighbouring state.

Si l’Histoire connaissait le sens du mot justice, la Croatie aurait adhéré à l’Union européenne il y a au moins trois ans, en même temps que la Hongrie, la Slovénie, la République tchèque et d’autres pays avec lesquels elle partageait une histoire et une culture communes et avec lesquels elle avait toujours été unie. Ce mouvement a cependant été coupé net par le fait qu’un tiers du pays a été occupé pendant des années par un de ses voisins.


If history were in any way just, Croatia would have acceded to the European Union at least three years ago, together with Hungary, Slovenia, the Czech republic and other countries with which it shared a history and a culture and with which it had always been united, but this was prevented on the grounds that a third of it had, for years, been occupied by a neighbouring state.

Si l’Histoire connaissait le sens du mot justice, la Croatie aurait adhéré à l’Union européenne il y a au moins trois ans, en même temps que la Hongrie, la Slovénie, la République tchèque et d’autres pays avec lesquels elle partageait une histoire et une culture communes et avec lesquels elle avait toujours été unie. Ce mouvement a cependant été coupé net par le fait qu’un tiers du pays a été occupé pendant des années par un de ses voisins.


While we were achieving all this, our neighbours around the Mediterranean, those to the east in Europe and to the south in Africa, have always been in our minds.

Tout au long de ces réalisations, nos voisins du pourtour méditerranéen, ceux de l'est en l'Europe et ceux du sud en Afrique ont toujours été présents dans nos esprits.




D'autres ont cherché : loving one's neighbour were always     one's neighbour     trust     were not always     had a neighbour     insurance payments     who always     were neighbours     were     always     our eastern neighbours     these values     commission has always     neighbouring     history     had always     our neighbours     while we     have always     neighbour were always     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neighbour were always' ->

Date index: 2023-04-26
w