Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «never authorised so-called » (Anglais → Français) :

For example, it has never authorised so-called growth promoters or modified its science-based GMO approval process.

Par exemple, elle n'a jamais autorisé les soi-disant «facteurs de croissance» ni modifié son processus d'approbation des OGM fondé sur des données scientifiques.


We have, in spite of the long-term established programs financing scheme, and now the CHST, never had so-called national standards in this country with respect to the level of welfare payments.

Malgré le financement des programmes établis, fonctionnant à long terme, et maintenant le Transfert social canadien, nous n'avons jamais eu de normes pour ainsi dire nationales au Canada pour les prestations d'aide sociale.


In contrast, it will normally never be possible to assemble a full dossier in respect of a marketing authorisation granted in exceptional circumstances.

À l’inverse, il n’est normalement jamais possible de constituer un dossier complet dans le cas des autorisations de mise sur le marché accordées dans des circonstances exceptionnelles.


26. The process of European integration has never called into question the primary responsibility or the capability of public authorities for making the necessary political choices regarding the regulation of market activities.

26. Le processus de l'intégration européenne n'a jamais remis en cause la responsabilité première des autorités publiques ni leur capacité à faire les choix politiques nécessaires en matière de réglementation des activités commerciales.


Canadian citizenship has never been, and must never become, a flag of convenience for the so-called citizen of the world.

La citoyenneté canadienne n'a jamais été et ne doit jamais devenir un pavillon de complaisance pour le soi-disant citoyen du monde.


Abandoned, lost or misplaced sources (or sources moved without authorisation) are called ‘orphan sources’.

On appelle «sources orphelines» les sources abandonnées, perdues ou égarées (ou sources déplacées sans autorisation).


Condemns any form of violence against children, physical, sexual and verbal abuse, forced marriages, child labour, prostitution, trafficking, torture, honour killing, female genital mutilation, the use of child soldiers and of children as human shields, deprivation, neglect and malnutrition; considers that tradition, culture and religion should never be used to justify violence against children; calls on the Member States to uphold their obligations and combat any form of violence against children, including by formally prohibiting and sanctioning corporal punishment against children; calls on the Member States to increase their coope ...[+++]

condamne toute forme de violence commise à l'égard des enfants, les maltraitances physique, sexuelle et verbale, le mariage forcé, le travail des enfants, la prostitution, la traite des êtres humains, le crime d'honneur, la mutilation génitale féminine, l'utilisation d'enfants soldats et d'enfants comme boucliers humains, la carence affective, le manquement affectif et la malnutrition; estime que les traditions, la culture ou la religion ne devraient jamais être utilisées pour justifier la violence à l'égard d'enfants; demande aux États membres de respecter leurs obligations et de lutter contre toute forme de violence commise sur des e ...[+++]


Canadian citizenship has never been — and must never become — a flag of convenience for the so-called citizens of the world.

La citoyenneté canadienne n'a jamais été, et ne doit jamais devenir, un pavillon de complaisance pour les soi-disant « citoyens du monde ».


Hon. Jean Lapierre (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, it is rather easy for the Bloc Québécois to come up with a so-called aerospace policy, when it knows that it will never have to implement it, because it will never be in office.

L'hon. Jean Lapierre (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, c'est assez facile pour le Bloc québécois d'arriver avec une supposée politique de l'aéronautique quand jamais ils n'auront à la mettre en place, parce que jamais ils ne formeront le gouvernement.


They did not actually implement the internal market as it was intended from the beginning, so in practice I would say there was not ever a great deal of competition between hospitals and other health care providers and to that extent the so-called internal market experiment was never tested in the way that was intended at the outset.

En effet, ils n'ont pas mis en oeuvre le marché interne de la façon qui avait été prévue au départ, de sorte que, en pratique, je dirais qu'il n'y a jamais eu entre les hôpitaux et les autres fournisseurs de soins de santé la concurrence qui avait été prévue, et que ce qu'on appelait l'expérience du marché interne n'a jamais été mise à l'essai de la façon prévue au départ.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'never authorised so-called' ->

Date index: 2024-01-31
w