Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cast off!
Cuckoo land
Fools' paradise
Hard work never hurt anybody
Hard work never hurt anyone
Hard work never killed anybody
Hard work never killed anyone
Land of plenty
Leasing agent
Leasing agents
Let go!
Let loose!
Let off mechanism
Let off motion
Let-off
Let-off box
Let-off device
Let-off mechanism
Let-off motion
Letting agent
Letting consultants
Never Never Land
Pay-off
Pay-off device
Sub-letting
Subletting
The Enemy that Never Was
Under-let under-let
Under-letting
Underletting
Warp let-off
Warp let-off motion

Vertaling van "never lets " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
hard work never killed anybody [ hard work never killed anyone | hard work never hurt anyone | hard work never hurt anybody ]

le travail n'a jamais tué personne


The Enemy that Never Was: a history of the Japanese Canadians [ The Enemy that Never Was ]

The Enemy that Never Was: a history of the Japanese Canadians [ The Enemy that Never Was ]


Never Never Land [ fools' paradise | cuckoo land | land of plenty ]

pays de cocagne [ pays chimérique | pays fantastique | monde irréel ]


warp let-off motion | let off motion | let-off motion | let-off mechanism | let-off

mécanisme dérouleur de chaîne | dérouleur de chaîne | mécanisme du débit d'ensouple | mécanisme de déroulement




let-off | let-off device | pay-off | pay-off device

dispositif de déroulement


subletting | sub-letting | underletting | under-letting

sous-location


leasing agent | letting consultants | leasing agents | letting agent

conseillère de location en immobilier | négociatrice en location immobilière | agent de location immobilière/agente de location immobilière | négociateur en location immobilière


let off mechanism | let-off box | warp let-off

mécanisme de délivraison


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This new outbreak is a stark reminder that we can never let our guard down.

Cette nouvelle épidémie est venue nous rappeler brutalement que nous ne pouvons pas baisser la garde.


I will never let the Greek people down – and I know that the Greek people don’t want to let down the European Union.

Je ne laisserai jamais tomber le peuple grec, et je sais que les Grecs ne veulent pas laisser tomber l'Union européenne.


Let us never let there be land mines in this country and let us try to remove them from the world.

Faisons en sorte qu'il n'y en ait jamais, dans notre pays, et tâchons de les éliminer dans le reste du monde.


The Commission considers that, when assessing whether a private investor in the position of SACE would have let a subsidiary like SACE BT go bankrupt or recapitalise it, one cannot take into account the possible negative effect of the liquidation of SACE BT on these non-market activities carried out by SACE, since a private investor would never be in the position of carrying out such activities.

La Commission estime que, pour établir quelle aurait été la décision d'un investisseur privé se trouvant dans la situation de SACE (aurait-il laissé une société telle que SACE BT faire faillite ou l'aurait-il recapitalisée?), les effets négatifs éventuels de la liquidation de SACE BT sur les activités de SACE qui ne constituent pas des activités de marché ne peuvent pas être pris en considération, étant donné qu'un investisseur privé ne sera jamais en situation de pouvoir exercer lesdites activités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
And let it be said, while we are about it, that our fruit was always good, although we never produced large quantities of it’.

Permettez-moi avant tout de préciser en passant que nos fruits ont toujours été bons, même si nous ne les avons jamais produits en grandes quantités».


Poland has never let Europe down, and it never will.

La Pologne n’a jamais laissé tomber l’Europe et ne le fera jamais.


Those atrocities last year reminded us that we must never let our guard down in the battle to defend peace, security and democracy.

Les atrocités de l'année dernière nous ont rappelé que nous ne devons pas baisser la garde dans la défense de la paix, de la sécurité et de la démocratie.


Then, some years later, when I allowed my second daughter, who is six or seven years younger, to go out on her own, Elisabetta protested: "But Daddy, you never let me go out on my own and here you are, letting my sister out alone, and she is younger than I was!" In effect, a good father must indeed take into account the safety of his children, but he must also realise that they cannot be wrapped in cotton wool.

Mais quelques années plus tard, quand j'ai autorisé ma seconde fille, plus jeune de six ou sept ans, à sortir seule, l'aînée a protesté : "Papa, papa, tu ne m'as pas permis, à moi, de sortir seule ; et à ma sœur, qui est plus jeune, tu le lui permets !" En effet, un bon père de famille doit certes se soucier de la sécurité de ses enfants, mais il doit tenir compte qu'on ne peut les garder sous une cloche de verre et qu'ils doivent aussi pouvoir se débrouiller seuls.


Talking to the refugees and the press in Khan Yunis, Commissioner Michel said: “Be sure that Europe does not forget you, we will never let you down.

Alors qu’il s’exprimait à Khan Yunis devant les réfugiés et les journalistes, Louis Michel, membre de la Commission, a déclaré : « N’ayez crainte, l’Europe ne vous oublie pas, nous ne vous abandonnerons jamais.


We had a promise from government that we would never let CPP premiums go beyond 5.5%. In 1966 when the plan was designed, as early as 1967 bureaucrats were saying it was not going to work and we will never be able to maintain this with the demographics of this country.

Le gouvernement avait promis que jamais les cotisations au RPC ne dépasseraient 5,5 p. 100. En 1966, quand le programme a été conçu, et dès 1967, les bureaucrates ont commencé à dire que cela ne fonctionnerait pas et que, compte tenu des données démographiques de notre pays, nous ne serions jamais capables de maintenir ce régime avec des cotisations de 5,5 p. 100. Alors pourquoi le gouvernement réagit-il maintenant?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'never lets' ->

Date index: 2022-08-15
w