Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nevertheless the european parliament had always " (Engels → Frans) :

We must realize that the European Parliament is always much stronger in its resolutions than the European Community or the European Council, which is comprised of the member states of the European Union.

Il faut se rendre compte que le Parlement européen est toujours beaucoup plus fort dans ses résolutions que la Communauté européenne ou le Conseil européen, où vous avez les États membres de l'Union européenne.


Jerzy Buzek, the President of the European Parliament added: " Tackling poverty is at the heart of the European Year for Combating Poverty and Social Exclusion and the European Parliament has always taken a firm stand against poverty and social exclusion.

Jerzy Buzek, président du Parlement européen, a quant à lui ajouté: «S’attaquer à la pauvreté est au cœur même de l’Année européenne de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale, et le Parlement européen a toujours adopté une position ferme contre ces fléaux.


Nevertheless the European Parliament had always stressed that greater use of biofuels could not be achieved without a reduced rate of tax being applied.

Pourtant, le Parlement avait alors toujours souligné que la promotion des biocarburants ne pourrait pas être atteinte sans l'application d'un taux de taxation réduit.


Because they did not have a credible political alternative, and because they are in the middle of an election campaign, our colleagues in the European Parliament had no option but to yield to the pressures of this lobby.

Faute d'une alternative politique crédible et en pleine campagne électorale, nos collègues au Parlement européen ont dû se résigner à céder aux pressions de ce lobby.


José Javier Pomés Ruiz, rapporteur . − (ES) Mr President, our European Parliament has always wished to implement a policy of transparency with regard to our funds, the EU’s funds.

Monsieur le Président, notre Parlement européen a toujours souhaité instaurer une politique de transparence concernant nos fonds, les fonds de l’UE.


To date, the European Parliament had always responded with a report or a resolution to communications prior to reform of the CMOs.

Jusqu’à présent, le Parlement européen avait toujours répondu par un rapport ou une résolution aux communications antérieures aux réformes des OCM.


This success is to a great extent your success, inasmuch as the European Parliament has always played an active and positive role with regard to sport and has always set great store by one aspect of sport which was highlighted in Nice, that of social sport, educational sport, sport as a factor of integration.

Ce succès est en grande partie votre succès, car le Parlement européen a toujours joué un rôle actif et positif en faveur du sport et il a toujours été attaché à un aspect du sport qui a été mis en valeur à Nice, celui du sport social, du sport éducatif, du sport en tant que facteur d'insertion.


The European Parliament has always been a force for the promotion of improved road safety, and we have to continue in this direction.

Monsieur le Président, le Parlement européen a toujours été un ardent défenseur d'une plus grande sécurité routière et nous devons continuer dans ce sens.


There is agreement between our positions on other points too, such as the composition of the European Parliament, closer cooperation, the creation of a new European Public Prosecutor’s office which, as Mrs Theato pointed out, will help us to fight fraud against the Community budget, the Court of Justice and the Court of First Instance. And that does not surprise me, since the Commission and the European Parliament have always been ve ...[+++]

Sur les autres thèmes, Mesdames et Messieurs les députés, la composition du Parlement européen, les coopérations renforcées, la création d'un poste nouveau de Procureur européen, qu'a rappelé Mme Theato, destiné à mieux lutter contre les fraudes au budget communautaire, sur la Cour de justice, le Tribunal de première instance, sur d'autres points, nos positions convergent, et cela ne me surprend pas car la Commission et le Parlement européen ont toujours mené sur ces sujets des réflexions très proches et inspirées par le même souci de l'intérêt général européen ; nous ...[+++]


Mrs Scrivener said that the European Union had always supported China's request, pointing out that readmission to the GATT would promote closer integration into the world trading system and that it matched the aims expressed for the future at the formal signing of the Uruguay Round in Marrakesh.

Mme Scrivener a rappelé que l'Union européenne a toujours soutenu cette demande". Elle s'inscrit, a poursuivi Mme Scrivener, dans la voie d'une plus grande intégration de la Chine au commerce mondial. Elle répond aux perspectives qui ont été tracées à Marrakech lors de la conclusion solonnelle de l'Uruguay Round".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nevertheless the european parliament had always' ->

Date index: 2024-11-01
w