Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "new beginning to those fleeing slavery " (Engels → Frans) :

Uncle Tom's Cabin commemorates the lives and contributions of former slaves on the Dawn Settlement, which was established by Reverend Josiah Henson to help provide a new beginning to those fleeing slavery.

La Case de l'Oncle Tom commémore la vie et la contribution des anciens esclaves de l'établissement Dawn qui avait été mis sur pied par le révérend Josiah Henson afin d'aider les esclaves fugitifs à entreprendre une nouvelle vie.


There can be little doubt that awaiting the legal and financial security offered by the Commission's formal adoption of the programmes delayed start-up in some cases but it is now clear that the main reason for the slow start in the new period was that all levels of the administration in the Member States concentrated their efforts and budgetary resources on completing the programmes from the previous period and delayed beginning those for the new period.

Le démarrage de certains programmes a certes été ralenti par le délai d'attente de la sécurité juridique et financière qu'offre l'adoption formelle des programmes par la Commission, mais il est désormais clair que la raison principale du démarrage lent de la nouvelle période est que les services à tous les différents niveaux des Etats Membres ont concentré leurs efforts et moyens budgétaires sur l'achèvement des programmes de l'ancienne période, et ont tardé à lancer les programmes de la nouvelle période.


(2) In order to allow the Member States more time to bring their national legislation up to date, following many discussions between the various authorities concerned and between those authorities and the trade, and so that economic operators are not inconvenienced by measures entering into force on 1 January 2003, i.e. in the middle of the current wine year, and in order to provide certain third countries with the necessary inform ...[+++]

(2) Afin d'une part de donner aux États membres plus de temps pour permettre la mise à jour de leur législation nationale, après des échanges de vue multiples entre les différentes autorités concernées ainsi que entre ces autorités et les milieux professionnels et dans un souci de ne pas perturber les opérateurs économiques par des mesures qui entreraient en vigueur dès le 1er janvier 2003, c'est-à-dire au milieu de la campagne en cours et d'autre part, afin de fournir à certains pays tiers les informations nécessaires sur les dispositions dudit règlement, il convient de reporter la date d'application du règlement (CE) n° 753/2002 jusqu'au début de la prochaine campagne. ...[+++]


Given the need for the new transitional arrangements enter into force at the beginning of 2018, the European Parliament and the Council agreed to spinoff those provisions from the rest of the package and adopt them through a faster procedure.

Compte tenu de la nécessité que ces nouvelles dispositions transitoires entrent en vigueur au début de l'année 2018, le Parlement européen et le Conseil sont convenus de les séparer du reste du paquet et de les adopter selon une procédure accélérée.


Throughout Windsor and Essex county, it is quite well known that we were a major terminus of the underground railway for those fleeing slavery in the United States.

À Windsor et dans le comté d'Essex, il est bien connu que notre collectivité était un terminus important du chemin de fer clandestin utilisé par les esclaves qui fuyaient les États-Unis.


Established in 2001, the Gateway to Freedom Monument in Hart Plaza in Detroit, Michigan, and its companion, the Tower of Freedom Monument across the river in Windsor, Ontario, forever mark the hope, thanksgiving and bittersweet reality of loved ones lost or left behind on the perilous northward journey to freedom in Canada of slaves of African descent fleeing the southern U.S. As we celebrate our collective heritage this anniversary, let us stand in solidarity to declare that all mankind is created equal; to honour the c ...[+++]

Construits en 2001, le monument Gateway to Freedom à Hart Plaza à Detroit, au Michigan, et son pendant, le monument Tower of Freedom, situé de l'autre côté du fleuve, à Windsor, en Ontario, symbolisent à jamais l'espoir, la reconnaissance et la réalité douce-amère des esclaves d'origine africaine qui ont perdu ou laissé derrière eux des êtres chers durant le périlleux voyage vers le Nord qu'ils ont entrepris pour fuir le Sud des États-Unis et trouver la liberté au Canada. En cet anniversaire, nous célébrons notre patrimoine collectif.


In particular, I urged them to become part of our humanitarian tradition by helping to provide a new beginning for victims of violence and persecution around the world, such as those forced to flee the cruelty and brutality of the Ahmadinejad regime in Iran and religious persecution in Iraq.

En particulier, je veux les inviter à prendre part à la tradition humanitaire du Canada en accordant une nouvelle vie sûre aux victimes de violence et de persécution de partout dans le monde, notamment à ceux qui ont été forcés de fuir la cruauté et la brutalité du régime Ahmadinejad en Iran et la persécution religieuse en Irak.


In 1945 the peoples of Central, Eastern and South-Eastern Europe, too, were filled with the hope of a new beginning, of having, as those who belonged to the same European culture in which we all share, a new chance of life in freedom and peace.

En 1945, les peuples d’Europe centrale, orientale et du sud-est espéraient, eux aussi, un nouveau commencement. Ils espéraient avoir la chance de vivre en liberté et en paix, comme les peuples qui appartenaient à la même culture européenne.


She spoke of how " the history of blacks in Nova Scotia goes back centuries," with the Loyalists, those fleeing slavery, refugees of the War of 1812, and the immigrants from the West Indies who came to work in the mines in the early 1900s.

Elle a parlé du fait que l'histoire des Noirs de la Nouvelle-Écosse a commencé il y a plusieurs siècles avec les loyalistes, ceux qui fuyaient l'esclavage, les réfugiés de la guerre de 1812 et les immigrants des Antilles qui sont venus travailler dans les mines au début des années 1900.


One thing is clear and that is that nothing has changed since 1990; as far as our rapporteurs and those at the helm of the European Union are concerned, the enemy is still those who refuse to bow down to the new imperialist order, those who fight it, the grass-roots movement which is beginning to react – as is only natural – against the barbaric foreign, economic and social policy of the European Union, which provokes hatred between peoples, and leads to war, unemployment and impoverishment.

La vérité, la voici : comme avant 1990, aujourd’hui encore, pour nos rapporteurs de même que pour les dirigeants de l’Union européenne, l’ennemi, ce sont les peuples qui ne s’inclinent pas devant le nouvel ordre impérialiste, qui luttent contre lui, c’est le mouvement populaire qui va se développer, comme il est normal, contre la politique étrangère, économique et sociale barbare de l’Union européenne, une politique génératrice de haines entre les peuples, de guerres, de chômage et de misère.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'new beginning to those fleeing slavery' ->

Date index: 2022-03-21
w