Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "new incumbents like deutsche telekom " (Engels → Frans) :

Consumer welfare is also protected by the rigorous enforcement of EU competition rules: cartels in sectors from escalators to beer have been broken up; anti-competitive mergers between airlines have been prohibited; companies like Microsoft, Telefonica, Deutsche Telekom and Wanadoo have been obliged to stop abusing their dominant position; State aid control ensuring that public funds are well used.

Le bien-être du consommateur est également garanti par une application rigoureuse des règles communautaires de concurrence: des cartels constitués notamment par des fabricants d’escaliers mécaniques ou des brasseurs ont été démantelés, des fusions anticoncurrentielles entre compagnies aériennes ont été interdites, des sociétés comme Microsoft, Telefonica, Deutsche Telekom et Wanadoo ont été contraintes d’arrêter d’abuser de leur position dominante et le contrôle exercé sur les aides d’État a permis de garantir une bonne utilisation des deniers publics.


New technology facilitates entry by service providers who can compete with incumbent players at all stages in the trading system - from rudimentary order-routing systems to fully-fledged exchange-like entities.

Les nouvelles technologies facilitent l'entrée sur le marché de prestataires de services qui peuvent concurrencer les opérateurs en place à tous les niveaux des mécanismes de négociation - des systèmes rudimentaires d'acheminement des ordres jusqu'aux systèmes offrant toutes les fonctionnalités d'une bourse.


Some of the large new incumbents like Deutsche Telekom or France Télécom have actually done very little to go into some of the other markets.

Certains des grands exploitants historiques comme Deutsche Telekom ou France Télécom n'ont pratiquement pas essayé de s'implanter sur d'autres marchés.


2. Notes that the European market in electronic payments is still fragmented, both across and within national borders; further notes that this fragmentation is likely to remain if incumbent card networks and mobile network operators are allowed to control these emerging new markets; encourages the necessary measures and enforcement to ensure a more open, transparent, innovative and competitive single market in payments, in such a way that it brings advantages and choice to all consumers with regard to card, internet and mobile payment options and mobile wallets, interoperability, costs and port ...[+++]

2. constate que le marché européen des paiements électroniques demeure fragmenté tant entre les pays qu'à l'intérieur de chacun d'eux; estime aussi que cette fragmentation subsistera probablement si les exploitants en place de réseaux de paiement par cartes et de réseaux mobiles sont autorisés à dominer ces marchés émergents; appelle à l'adoption des mesures et des mécanismes de contrôle nécessaires pour que le marché unique des paiements devienne plus ouvert, transparent, innovant et compétitif, de sorte qu'il apporte à tous les consommateurs des avantages et des possibilités de choix pour ce qui est des options de paiement par carte, ...[+++]


So you end up in the same situation as this partial step whereby a limited number of what you would call new entrants although I don't call companies with more subscribers than the population of Canada new entrants Verizon, AT&T, Deutsche Telekom coming into the wireless business, eroding that market, which as I suggested is the primary source of subsidy for the declining telephone business, without any opportunity for Canadian companies to respond to play on the same playing field.

Vous finissez donc par vous retrouver dans la même situation que celle de cette étape partielle où un nombre limité de ce que vous appellerez des nouveaux venus — bien que je ne qualifie pas de nouveaux venus des sociétés dont le nombre d'abonnés est supérieur au nombre de citoyens canadiens — Verizon, AT&T, Deutsche Telekom entrent dans le secteur des services sans fil et rongent ce marché ce qui, comme je l'ai suggéré, est la cause première du déclin du secteur de la téléphonie, sans accorder aux entreprises canadiennes les mêmes chances.


It seems to me that the deal that was done on this wording in a private conversation between Prime Minister Gordon Brown and Chancellor Merkel has given incumbents, such as Deutsche Telekom, a huge advantage.

Il me semble que l’accord conclu à propos de ce libellé lors d’une conversation privée entre le Premier ministre Gordon Brown et la Chancelière Merkel donne aux opérateurs en place, comme par exemple Deutsche Telekom, un avantage énorme.


The amended measures of the German regulator enable competitors to compete on an equal footing with the incumbent operator Deutsche Telekom by allowing them to buy bitstream products on a wholesale basis and to compete for retail customers.

Les mesures modifiées de l'organisme allemand de réglementation permet aux concurrents de faire jeu égal avec l'opérateur historique Deutsche Telekom, en les autorisant à acheter des produits haut débit en gros et à entrer en concurrence sur les marchés de détail.


While the incumbent operator, Deutsche Telekom, continues to be dominant on most of these markets, its market share for international calls has fallen to 40%, with a tendency to decrease further.

Alors que l'opérateur historique, Deutsche Telekom, occupe toujours une position dominante sur la plupart de ces marchés, sa part dans les communications internationales a chuté de 40 % et tend à diminuer encore.


Similarly, it is equally important that new entrants are able to invest in new generation and gas import capacity since incumbents, if not properly unbundled, are likely to gain from a position of artificial shortage.

De même, il est tout aussi important que les nouveaux arrivants puissent investir dans de nouvelles capacités de production et d'importation de gaz, car les opérateurs historiques risquent bien de bénéficier d'une situation de pénurie artificielle si leur dissociation est imparfaite.


He will encourage the parties to initiate negotiations on such agreements immediately (5) Deutsche Telekom will ensure a strict separation between its general voice telephony offerings by Deutsche Telekom AG and the offering of Corporate Network solutions at least until 1 January 1998 (6) Deutsche Telekom must offer trial rebates to domestic customers before the new business customer tariffs enter into force.

Il encourage les parties à engager des négociations sur ces accords immédiatement (5) Deutsche Telekom assure une stricte séparation entre l'offre générale de téléphonie vocale de Deutsche Telekom AG et l'offre de solutions de réseaux d'entreprise (Corporate Network solutions), au moins jusqu'au 1er janvier 1998 (6) Deutsche Telekom offre des rabais aux utilisateurs résidentiels dans le cadre d'essais avant même que les nouveaux tarifs 'entreprises' entrent en vigueur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'new incumbents like deutsche telekom' ->

Date index: 2021-02-01
w