I was told point-blank, quite clearly, no hiding it or anything, that their people in Ottawa had met with the commissioner's office, and they were told clearly that if they wanted their new navigational aids in a couple of areas in the B.C. coast — I believe it was Kitimat and Vancouver, mainly because of tanker traffic, I believe — they would need to support the de-staffing of light stations, otherwise the money would not be made available to them for those particular aids to navigation.
Il m'a affirmé de but en blanc, clairement, sans rien cacher, que leurs représentants à Ottawa avaient rencontré le bureau du commissaire et qu'on leur avait dit clairement que s'ils voulaient leurs aides à la navigation dans quelques secteurs de la côte de la Colombie-Britannique — je crois que c'était à Kitimat et Vancouver, principalement à cause du trafic des pétroliers — ils devraient appuyer l'automatisation des phares, sinon, les crédits ne seraient pas dégagés pour ces aides à la navigation.