To make an observed comparison, I think what we are saying is that if, at the end of a fiscal year, I have $30,000 left in my office budget and I really want to buy some new furniture for my office, and if I have not put into place the proper purchasing orders, et al, by March 31, then I cannot write a cheque for $30,000 to a trust some place and buy the stuff later.
À titre de comparaison, ce que nous disons, me semble-t-il, c'est que si, à la fin d'un exercice, j'avais encore une somme de 30 000 $ dans mon budget de bureau et que je voulais acheter de nouveaux meubles, et que je n'avais établi les bons d'achat nécessaires et tout le reste avant le 31 mars, je ne peux pas libeller un chèque au montant de 30 000 $ et verser la somme dans une fiducie pour acheter le mobilier plus tard.