A number of the provisions amended by this Regulation, in particular the measure of tolerance
for minor cases of non-compliance, the application of reductions below a certain threshold, the fixation of the date at which the farmer shall have the land at his dispo
sal for eligibility under the single payment scheme and the single area payment scheme, as well as the phasing-in period granted to new Member States applying the single area payment scheme in order to
fully implement the requirements ...[+++] linked to cross compliance within their territory, would result in rules more favourable for the farmers concerned than the rules currently in force.Un certain nombre des dispositions modif
iées par le présent règlement, en particulier la mesure de tolérance pour les cas mineurs de non-respect des exigences, l’application de réductions en deçà d’un certain seuil, la fixation d’une date à laquelle les parcelles devraient être à la disposition des agriculteurs pour qu’ils puissent bénéficier du régime de paiement unique et du régime de paiement unique à la surface, ain
si que la période d’introduction progressive accordée aux nouveaux États membres appliquant le régime de paiement uni
...[+++]que à la surface afin de mettre en œuvre intégralement les exigences en matière de conditionnalité sur leur territoire, auraient pour résultat que les agriculteurs concernés bénéficieraient de règles plus favorables que les règles actuellement en vigueur.