Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nights until they " (Engels → Frans) :

I can see that large architectural and engineering firms would favour your position, but I am wondering whether small engineering and architectural firms would not mind sleeping with an elephant, at least for a few nights, until they get acquainted with the customer.

Je peux comprendre que les grands cabinets d'architectes et d'ingénieurs appuient votre position, mais je me demande si les cabinets plus modestes ne seraient pas prêts à se coucher avec un éléphant, au moins pendant quelques nuits, en attendant de faire connaissance avec le client.


The government even proved my point about the arbitrariness of its decision to ban hundreds of thousands of legally owned guns by deciding to leave most of the registered handguns it always refers to as Saturday night specials in the hands of registered owners until they die.

Le gouvernement a même prouvé la justesse de mon argument à propos de l'arbitraire de sa décision d'interdire les centaines de milliers d'armes à feu possédées légalement en décidant de laisser la plupart des armes de poing enregistrées, qu'il qualifie toujours d'armes du samedi soir, entre les mains des propriétaires inscrits jusqu'à leur décès.


They were allowed to stay together until the night of 2–3 August 1944, when the surviving captives of the 30 000 inhabitants of their camp were murdered as their barracks were burned’.

Il leur a été permis de rester ensemble jusqu’à la nuit du 2 au 3 août 1944 lorsque les prisonniers qui, sur les 30 000 captifs du camp, avaient survécu, ont été massacrés pendant l’incendie de leurs baraquements».


I drafted the opinion of the Committee on Employment and Social Affairs and I voted in favour of: motherhood not being penalised and full pay being given; pregnant workers not being sacked during a period from the start of their pregnancy until six months after the end of their maternity leave; mothers being entitled to return to their job or an ‘equivalent position’, which means with the same remuneration, professional category and career path as they had prior to going on maternity leave; going on maternity leave not affecting th ...[+++]

J’ai rédigé l’avis de la commission de l’emploi et des affaires sociales, et j’ai voté en faveur des points suivants: la maternité ne doit pas être pénalisée et l’intégralité du salaire doit être accordée, interdiction de licencier les travailleuses enceintes entre le début de leur grossesse jusqu’à six mois après la fin de leur congé de maternité, droit des mères de retrouver leur emploi ou un «emploi équivalent», ce qui signifie avec la même rémunération, dans la même catégorie professionnelle et avec les mêmes perspectives de carrière que ce qu’elles avaient avant de partir en congé de maternité, prise du congé de maternité sans préjudice pour leur régime de pension, interdiction de contraindre les travailleuses de prester des heur ...[+++]


Taking first the area of asylum and immigration and external borders, the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs – when adopting the report of our Rapporteur, Mr Deprez, last night – insisted that the funding for the programme on return management in the area of migration proposed by the Commission be put into the reserve until, firstly, the Council move to codecision, which is required by the treaties but which they have done nothing a ...[+++]

Commençons par le domaine de l’asile, de l’immigration et des frontières externes. La commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures a insisté, lors de l’adoption du rapport de notre rapporteur, M. Deprez, hier soir, pour que le financement du programme relatif à la gestion du retour des immigrés tel que proposé par la Commission soit mis dans la réserve jusqu’à ce que, primo, le Conseil accepte la codécision, requise par les traités mais dont il ne s’est guère préoccupé jusqu’à présent, et, secundo, nous disposions d’un acte législatif adéquat.


They work without a break from morning until night, with no food except a small quantity of toasted rice.

Elles travaillent sans arrêt du matin au soir, sans recevoir de nourriture, si ce n'est une petite quantité de riz sauté.


That means that they end up being slaves in those households, that they do not get any schooling, that they have to work from early in the morning until late at night, and that they are simply being robbed of their freedoms as a child.

Ils deviennent alors de véritables esclaves dans ces ménages : ils ne reçoivent aucun enseignement, se lèvent tôt le matin et travaillent tard le soir, leur liberté d’enfant leur est tout simplement volée.


She and her husband generously housed the mother, father and the little children for three days and three nights until they could return to their own home.

Elle et son mari ont généreusement offert le gîte à la mère, au père et aux jeunes enfants, durant trois jours et trois nuits, jusqu'à ce que cette famille puisse réintégrer son propre foyer.


They do it day and night until the power is restored and until life is normal again.

Ils le font le jour comme la nuit, jusqu'à ce que le courant soit rétabli et que la vie normale reprenne son cours.


They took their families and fled by night and hid by day until they got out of the country.

Ils ont fui le pays avec leur famille, marchant la nuit et se cachant le jour.




Anderen hebben gezocht naar : few nights     few nights until     until they     saturday night     registered owners until     owners until they     until the night     stay together until     they     work at night     pregnancy until     path as they     last night     reserve until     but which they     morning until night     from morning until     late at night     morning until     means that they     three nights until they     day and night     night until     fled by night     day until     nights until they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nights until they' ->

Date index: 2022-11-07
w