Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ninety thousand people would » (Anglais → Français) :

If such a delay were to happen again, more than 100,000 EU-funded projects – in key areas like business support, energy efficiency, health care, education and social inclusion - would not be able to start on time, and hundreds of thousands of young people would not be able to benefit from an Erasmus+ exchange in 2021".

Si un tel retard devait se reproduire, plus de 100 000 projets financés par l'UE, dans des domaines essentiels comme le soutien aux entreprises, l'efficacité énergétique, les soins de santé, l'éducation et l'inclusion sociale, ne pourraient pas démarrer à temps, et des centaines de milliers de jeunes seraient dans l'incapacité d'obtenir un échange Erasmus+ en 2021».


The workers are getting older, some are already retired. Imagine what a few thousand dollars would mean to these people who have been waiting 14 years to get it and who are receiving $9,000 a year in pension benefits.

Qu'on imagine ce que ce doit être pour ces personnes, qui attendent depuis 14 ans de recevoir un montant qui serait peut-être de quelques milliers de dollars, alors qu'on a un revenu de retraite de 9 000 $ par année.


If all Member States would get involved into resettlement exercises and make available a proportionate number of places, the EU would be able to resettle thousands people more from refugee camps.

Si tous les États membres prenaient part aux exercices de réinstallation et mettaient à disposition un nombre proportionnel de places, l’UE serait en mesure d’accueillir des milliers de personnes supplémentaires en provenance de camps de réfugiés.


Thousands, I would guess close to 15,000 Roma people, have arrived in Canada.

Des milliers de Roms, près de 15 000, je crois, sont venus au Canada.


Four hundred and ninety thousand people would lose their jobs, in terms of workers in the industry and 10 000 holding owners who, leaving aside the temporary receipt of a payment decoupled from production, would in any case lose their jobs as the lack of economically viable agricultural alternatives in tobacco-producing areas has been amply demonstrated; there would therefore be multitudes of newly unemployed people in the European regions which already have the highest unemployment rates of the current 15 Member States of the Union, and the same would happen in the tobacco-producing regions of the ten new acceding countries, also in vi ...[+++]

Quatre cent quatre-vingt-dix mille personnes perdraient leur emploi dans cette industrie, ainsi que dix mille propriétaires de terres qui, sans compter les recettes temporaires d’un paiement découplé de la production, perdraient leur travail de toute façon étant donné que l’absence d’alternatives agricoles économiquement viables dans les régions de production du tabac a été amplement démontrée. Il y aurait donc une multitude de nouveaux sans-emploi dans les régions européennes qui connaissent déjà les taux de chômage les plus élevés de l’Union européenne à quinze.


In general, a gulf persists between good intentions and reality in the human rights field, where progress is too slow: the torture and degrading treatment of detainees continues to be widespread, freedom of expression is still unusually restricted and several thousand people currently in prison for offences would, under our laws, be considered prisoners of conscience.

De manière générale, il existe un décalage persistant entre les bonnes intentions et la pratique dans le domaine des droits de l'homme, où les progrès sont trop lents. La torture et les traitements dégradants à l'encontre des détenus continuent d'être fréquents.


In general, a gulf persists between good intentions and reality in the human rights field, where progress is too slow: the torture and degrading treatment of detainees continues to be widespread, freedom of expression is still unusually restricted and several thousand people currently in prison for offences would, under our laws, be considered prisoners of conscience.

De manière générale, il existe un décalage persistant entre les bonnes intentions et la pratique dans le domaine des droits de l'homme, où les progrès sont trop lents. La torture et les traitements dégradants à l'encontre des détenus continuent d'être fréquents.


– (IT) Mr President, I abstained from voting on company restructuring because, after hoping that the Community would intervene on company restructuring, I would like to specifically remind the House that it is indeed true that a thousand people have been left jobless, deprived of the chance to continue working but, if the States had not delayed the official pensionable age – of at least 200 000 people in Italy, who are therefore continuing to work and who would otherwise have freed up 200 000 ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, je me suis abstenu de voter sur cette proposition relative à la restructuration des entreprises. En effet, après avoir souhaité une intervention communautaire au niveau des restructurations d'entreprises, je désire dire à cette Assemblée que s'il est vrai qu'un millier de personnes se sont retrouvées sans emploi et dans l'impossibilité de poursuivre leur activité, nous n'aurions pas aujourd'hui mille chômeurs de plus si les États n'avaient pas reculé l'âge de la pension - cette mesure concerne au moins 200 000 personnes en Italie, qui sont restées actives et qui auraient pu libérer 200 000 emplois si des loi ...[+++]


A technical survey by Community civil protection experts from 10 to 12 November 1992 concluded that major repairs were necessary to prevent the dam collapsing, which would cause an ecological catastrophe and put the lives of several thousand people at risk.

Une mission technique communautaire effectuée par des experts de la protection civile du 10 au 12 novembre 1992 a conclu que des réparations importantes devaient être entreprises afin d'éviter l'effondrement du barrage qui causerait une catastrophe écologique et mettrait en danger la vie de plusieurs milliers de personnes.


In any event, since it is a free market and they are operating in a big city, their patients would be upper-tier income people for whom an extra few thousand dollars would not be a constraint.

Quoi qu'il en soit, c'est un marché libre, ils exercent dans une grande ville, et donc on peut supposer que leurs patients sont des gens aisés pour qui une dépense de plusieurs milliers de dollars ne représente pas un problème.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ninety thousand people would' ->

Date index: 2024-10-26
w