Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Basal-lateral
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Crookedness of the track
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
High lateral
Jealousy
Lateral
Lateral branching
Lateral buckling of the track
Lateral displacement of the track
Lateral distortion of the track
Lateral erosion
Lateral planation
Lateral ramification
Paranoia
Posterior
Posterobasal
Posterolateral
Posteroseptal
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Septal NOS
Transmural infarction

Vertaling van "no 28 later " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Subsequent myocardial infarction (acute)(of):apical-lateral | basal-lateral | high lateral | lateral (wall) NOS | posterior (true) | posterobasal | posterolateral | posteroseptal | septal NOS

Infarctus du myocarde, à répétition (aigu):latéral haut | latéral (paroi) SAI | latéro-apical | latéro-basal | postérieur (vrai) | postéro-basal | postéro-latéral | postéro-septal | septal SAI


Transmural infarction (acute)(of):apical-lateral | basal-lateral | high lateral | lateral (wall) NOS | posterior (true) | posterobasal | posterolateral | posteroseptal | septal NOS

Infarctus transmural (aigu):latéral haut | latéral (paroi) SAI | latéro-apical | latéro-basal | postérieur (vrai) | postéro-basal | postéro-latéral | postéro-septal | septal SAI


crookedness of the track | lateral buckling of the track | lateral displacement of the track | lateral distortion of the track

dejettement de la voie | distorsion latérale de la voie | flambage latéral de la voie


lateral erosion | lateral planation

affouillement latéral


lateral branching | lateral ramification

ramification latérale


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traum ...[+++]


Montreal Protocol No. 4 to amend the Convention for the unification of certain rules relating to international carriage by air signed at Warsaw on 12 October 1929 as amended by the Protocol done at the Hague on 28 Septembre 1955 (with reservation) [ Montreal Protocol No. 4 to Amend the Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Air Signed at Warsaw on 12 October 1929 as Amended by the Protocol Done at the Hague on 28 September 1955 ]

Protocole de Montréal n°4 portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929 amendée par le Protocole fait à la Haye le 28 septembre 1955 (avec rése [ Protocole de Montréal No 4 portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929 amendée par le Protocole fait à la Haye le 28 septembre 1955 ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Those documents shall be submitted in draft form no later than 28 February and in their final version no later than 30 June of the financial year following the financial year which they concern, so that they can be used by the Commission in preparing the accounts referred to in Article 43 of this Regulation in accordance with Article 11(6) of the Internal Agreement.

Ces documents sont soumis, sous forme de projet, au plus tard le 28 février et, dans leur version définitive, au plus tard le 30 juin de l'exercice qui suit celui sur lequel ils portent, afin qu'ils puissent être utilisés par la Commission pour la préparation des comptes visés à l'article 43 du présent règlement, ce conformément à l'article 11, paragraphe 6, de l'accord interne.


Those documents shall be submitted in draft form no later than 28 February and in their final version no later than 30 June of the financial year following the financial year which they concern, so that they can be used by the Commission in preparing the accounts referred to in Article 43 of this Regulation in accordance with Article 11(6) of the Internal Agreement.

Ces documents sont soumis, sous forme de projet, au plus tard le 28 février et, dans leur version définitive, au plus tard le 30 juin de l'exercice qui suit celui sur lequel ils portent, afin qu'ils puissent être utilisés par la Commission pour la préparation des comptes visés à l'article 43 du présent règlement, ce conformément à l'article 11, paragraphe 6, de l'accord interne.


(28) In order to ensure legal certainty and safeguard trade mark rights legitimately acquired, it is appropriate and necessary to lay down, without affecting the principle that the later trade mark cannot be enforced against the earlier trade mark, that proprietors of earlier trade marks should not be entitled to obtain refusal or invalidation or to oppose the use of a later trade mark when the later trade mark was acquired at a time when the earlier trade mark was liable to be declared invalid or revoked, for example because it had not yet acquired distinctiveness through us ...[+++]

(28) Afin de garantir la sécurité juridique et de protéger les droits liés aux marques acquises légitimement, il est approprié et nécessaire de prévoir, sans porter atteinte au principe selon lequel la marque postérieure ne peut pas être opposée à la marque antérieure, que les titulaires de marques antérieures ne devraient pas pouvoir obtenir le refus ou la nullité d'une marque postérieure, ni s'opposer à son usage, lorsque cette dernière a été acquise à un moment où la marque antérieure était susceptible d'être déclarée nulle ou que son titulaire était susceptible d'être déc ...[+++]


The agreement was signed on 28 July 2016, on the understanding that it would be concluded at a later date.

Cet accord a été signé le 28 juillet 2016, à la condition qu’il serait conclu à une date ultérieure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Those documents shall be submitted in draft form no later than 28 February and in their final version no later than 30 June of the following financial year, so that they can be used by the Commission in preparing the accounts referred to in Article 118 of this Regulation in accordance with Article 11(6) of the Internal Agreement.

Ces documents sont soumis, sous forme de projet, au plus tard le 28 février et, dans leur version définitive, le 30 juin suivant l'exercice clos, afin de servir à la préparation par la Commission, conformément à l'article 11, paragraphe 6, de l'accord interne, des comptes visés à l'article 118 du présent règlement.


Those documents shall be submitted in draft form no later than 28 February and in their final version no later than 30 June of the following financial year, so that they can be used by the Commission in preparing the accounts referred to in Article 118 of this Regulation in accordance with Article 11(6) of the Internal Agreement.

Ces documents sont soumis, sous forme de projet, au plus tard le 28 février et, dans leur version définitive, le 30 juin suivant l'exercice clos, afin de servir à la préparation par la Commission, conformément à l'article 11, paragraphe 6, de l'accord interne, des comptes visés à l'article 118 du présent règlement.


With a view to ensuring an effective improvement of the aircraft noise situation at airports across the Community, the Commission is required no later than 28 March 2007 to submit to the European Parliament and to the Council a report on the implementation of this Directive.

Pour assurer une réelle amélioration des nuisances sonores des avions dans les aéroports de toute la Communauté, la Commission est invitée à soumettre au Parlement européen et au Conseil, pour le 28 mars 2007 au plus tard, un rapport sur la mise en oeuvre de cette directive.


Article 14 of the Framework Decision of 28 May 2001 obliges the Member States to take the necessary measures to comply with its provisions no later than 2 June 2003.

L'article 14 de la décision-cadre du 28 mai 2001 invite les États membres à prendre les mesures nécessaires pour se conformer à ses dispositions au plus tard le 2 juin 2003.


- harvesting, where done, was done no later than 28 February 2001, or no later than 31 March 2001 in the case of potatoes and beet,

- si la récolte a eu lieu, elle a été effectuée au plus tard le 28 février 2001, ou pour les pommes de terre ou les betteraves au plus tard le 31 mars 2001,


(3) As a result of adverse weather conditions, Commission Regulation (EC) No 180/2001(5) derogating from Regulation (EC) No 2316/1999 authorises producers to harvest certain crops no later than 28 February 2001 and to harvest potatoes and beet no later than 31 March 2001, without this affecting recognition of the lands in question as properly set aside, provided that they prove that the applicable conditions have been complied with.

(3) À la suite de mauvaises conditions climatiques, le règlement (CE) n° 180/2001 de la Commission(5) dérogeant au règlement (CE) n° 2316/1999 autorise les producteurs à procéder à la récolte de certaines cultures au plus tard le 28 février 2001 et, pour les pommes de terre et les betteraves, au plus tard le 31 mars 2001, sans que cela interdise de reconnaître les terres en question comme valablement gelées, pour autant que le producteur prouve que les conditions applicables sont respectées.


w