Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASCOBANS
Atlantic
Atlantic Ocean
Atlantic Region
Brandt report
Conference on the North Sea
Gulf Stream
NWWAC
NWWRAC
North Sea Conference
North Western Waters Advisory Council
North Western Waters Regional Advisory Council
North atlantic ocean
North-South conference
North-South cooperation
North-South dialogue
North-South relations
North-South trade
South atlantic ocean
South atlantic ocean region

Vertaling van "no 52 north " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
North-South relations [ Brandt report | North-South conference | North-South cooperation | North-South dialogue ]

relation Nord-Sud [ conférence Nord-Sud | coopération Nord-Sud | dialogue Nord-Sud | rapport Brandt ]


North Western Waters Advisory Council | North Western Waters Regional Advisory Council | Regional Advisory Council for the north-western waters | NWWAC [Abbr.] | NWWRAC [Abbr.]

conseil consultatif régional pour les eaux occidentales septentrionales


Agreement on the Conservation of Small Cetaceans of the Baltic and North Seas | Agreement on the Conservation of Small Cetaceans of the Baltic, North East Atlantic, Irish and North Seas | ASCOBANS [Abbr.]

Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique et de la mer du Nord


Atlantic Ocean [ Atlantic | Atlantic Region | Gulf Stream | north atlantic ocean(UNBIS) | south atlantic ocean(UNBIS) | south atlantic ocean region(UNBIS) ]

océan Atlantique [ Atlantique | Gulf Stream | région atlantique ]


North-South trade [ North-South relations(STW) ]

commerce Nord-Sud


Conference on the North Sea | North Sea Conference

conférence sur la mer du Nord


CN North America, Derailment Train No. 403-PA-17, Mile 206.0, Edson Subdivision, Brûlé, Alberta, 18 July 1993

CN Amérique du Nord, déraillement train numéro 403-PA-17, point milliaire 206,0, subdivision Edson, Brûlé (Alberta), 18 juillet 1993


CN North America, collision freight train No. 457-12, mile 86.6, Fraser Subdivision, Longworth, British Columbia, 13 August 1993

CN Amérique du Nord, collision train de marchandises numéro 457-12, point milliaire 86,6, subdivision Fraser, Longworth (Colombie-Britannique), 13 août 1993


CN North America, Derailment Train No. 412-CO-03, Mile 17.8, Cran Subdivision, La Doré, Quebec, 03 August 1993

CN Amérique du Nord, déraillement train numéro 412-CO-03, point milliaire 17,8, subdivision Cran, La Doré (Québec), 3 août 1993.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In ICES division VIIa north of 52° 30' N, and ICES division VIId, a minimum conservation reference size of 110 mm shall apply.

Une taille minimale de débarquement de 110 mm s'applique dans la division CIEM VII a au nord de 52° 30' N et dans la division CIEM VII d.


According to the latest assessment from the Scientific, Technical and Economic Committee for Fisheries (STECF), based on 2015 data39 of 66 stocks assessed in the North-East Atlantic were exploited within FMSY(equating to 59 %, up from 52 % in the previous year).

Selon la dernière évaluation du comité scientifique, technique et économique de la pêche (CSTEP), reposant sur des données de 2015, 39 des 66 stocks évalués dans l’Atlantique du Nord-Est ont été exploités dans la limite du FRMD (ce qui équivaut à 59 %, contre 52 % l’année précédente).


Consisting of that part of the City of Hamilton described as follows: commencing at the intersection of the northerly limit of said city with Highway No. 403; thence southwesterly along said highway to the Canadian National Railway; thence generally westerly along said railway to Highway No. 52 North; thence generally southerly along said highway and Trinity Road to the electric power transmission line situated northerly of Book Road West; thence generally easterly along said transmission line to Glancaster Road; thence northerly along said road to Garner Road East; thence easterly along said road and Rymal Road West to Garth Stree ...[+++]

Comprend la partie de la ville de Hamilton décrite comme suit : commençant à l’intersection de la limite nord de ladite ville et de l’autoroute n 403; de là vers le sud-ouest suivant ladite autoroute jusqu’à la voie ferrée du Canadien National; de là généralement vers l’ouest suivant ladite voie ferrée jusqu’à la route n 52 Nord; de là généralement vers le sud suivant ladite route et le chemin Trinity jusqu’à la ligne de transport d’énergie située au nord du chemin Book Ouest; de là généralement vers l’est suivant ladite ligne de transport jusqu’au chemin Glancaster; de là vers le nord ...[+++]


(8) No person shall fish in the waters of Fish Creek at 67°43′42″ north latitude and 136°15′44″ west longitude, or in the waters of the Big Fish River at 68°39′48″ north latitude and 135°52′35″ west longitude, including all their tributaries, except for educational or scientific purposes under the authority of a licence.

(8) Il est interdit de pêcher dans les eaux du ruisseau Fish situées à 67°43′42″ de latitude nord et 136°15′44″ de longitude ouest, et dans les eaux de la rivière Big Fish situées à 68°39′48″ de latitude nord et 135°52′35″ de longitude ouest, y compris tous leurs tributaires, à moins d’y être autorisé à des fins scientifiques ou d’enseignement par un permis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
COMMENCING at the point on the east side of Port Joli Inlet 31 m north of the northerly limit of the old government wharf at an approximate north latitude 43°52′ and longitude 64°53′30″; THENCE, southwesterly in a straight line to the western shore of Port Joli Inlet and passing through the northern extremity of a rocky shoal known as Mink Island at latitude 43°51′30″ and longitude 64°54′; THENCE, northwesterly following 100 m inland of the high tide water mark on the shore of the said Inlet to Nova Scotia Highway No. 103; THENCE, easterly along the southerly boundary of the said highway to the St. Catherines River Road; THENCE, sout ...[+++]

COMMENÇANT à un point sur le côté est de l’anse de Port-Joli, à 31 mètres au nord de la limite septentrionale du vieux quai du gouvernement, par environ 43°52′ de latitude nord et 64°53′30″ de longitude; DE LÀ, vers le sud-ouest, en ligne droite jusqu’à la rive occidentale de l’anse de Port-Joli et passant par l’extrémité septentrionale d’un récif rocheux connu sous le nom d’Île Mink, par 43°51′30″ de latitude et 64°54′ de longitude; DE LÀ, allant en direction nord-ouest 100 m à l’intérieur des terres à partir de la laisse de haute mer sur la rive de ladite anse jusqu’à la ...[+++]


52. Calls on the Commission to continue monitoring the way in which North African countries are implementing the recommendations on women’s rights made by EU election observation missions and to submit a report to Parliament;

52. encourage la Commission à continuer à assurer le suivi de la mise en œuvre des recommandations des Missions d'observation électorale de l'Union européenne dans les États d'Afrique du Nord en matière des droits des femmes et à présenter un rapport au Parlement européen;


The grid is based on the ETRS89 Lambert Azimuthal Equal Area (ETRS89-LAEA) coordinate reference system with the centre of the projection at the point 52° N, 10° E and false easting: x = 4 321 000 m, false northing: y = 3 210 000 m.

La grille repose sur le référentiel de coordonnées ETRS89 Lambert azimutal équivalent (ETRS89-LAEA) avec comme centre de projection le point 52° N, 10° E, ayant comme coordonnées retenues x = 4 321 000 m et y = 3 210 000 m.


[52] Note: Maps, tables and graphs containing information on Cyprus refer only to the southern part of the territory. Figures for the north are not yet available.

[52] Les cartes, graphiques et tableaux contenant des données sur Chypre se réfèrent à la seule partie sud du territoire, les chiffres pour la partie nord ne sont pas encore disponibles.


(Division No. 1417) YEAS: 82, NAYS: 172 (See list under Division No. 1396) The House proceeded to the putting of the question on Motion No. 52 of Miss Grey (Edmonton North), seconded by Mr. Chatters (Athabasca), That Bill C-8, in Clause 29, be amended by replacing line 21 on page 17 with the following:

(Vote n 1417) POUR: 82, CONTRE: 172 (Voir liste sous Vote n 1396) La Chambre procède à la mise aux voix de la motion n 52 de M Grey (Edmonton-Nord), appuyée par M. Chatters (Athabasca), Que le projet de loi C-8, à l'article 29, soit modifié par substitution, à la ligne 20, page 17, de ce qui suit :


Porto 73. 0 0.8 0.4 74.1 Vale do Ave 33.0 19.0 - 52.0 "Norte" 51.0 1.2 0.5 52.6 Total 242.0 22.8 1.9 266.7 The five programmes can be summarized as follows: ALTO MINHO Extreme North-West of Portugal, bordering Galicia, ALTO MINHO has an area of 2,222 Km2 and a population of 256,000 inhabitants.

Porto 73,0 0,8 0,4 74,1 Vale do Ave 33,0 19,0 - 52,0 "Norte" 51,0 1,2 0,5 52,6 Total 242,0 22,8 1,9 266,7 Les cinq programmes peuvent être résumés comme suit : ALTO MINHO Situé à l'extrême nord-ouest du Portugal, en bordure de la Galice, l'ALTO MINHO couvre une superficie de 2 222 km2 avec 256 000 habitants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'no 52 north' ->

Date index: 2023-09-26
w