Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "no doubt very capable " (Engels → Frans) :

Due to the time requirements for designing and launching satellite systems, the future space components of GMES need sufficient prior definition, including the incorporation of specific service requirements such as the capability of collecting and distributing very large volumes of data at very high speeds.

En raison du temps requis pour concevoir et lancer des systèmes satellites, les futures composantes spatiales de GMES doivent être suffisamment bien définies au préalable, en tenant compte également des exigences spécifiques en matière de service, telle que la capacité de collecter et de diffuser de très grands volumes de données à des vitesses très élevées.


- Very patchy compliance by data controllers, no doubt reluctant to undertake changes in their existing practices to comply with what may seem complex and burdensome rules, when the risks of getting caught seem low.

- un respect très inégal par les responsables du traitement, à l'évidence réticents à modifier leurs pratiques actuelles pour respecter des règles qui peuvent paraître complexes et contraignantes, alors que les risques d'être pris paraissent relativement faibles.


We in the Bloc—and Gérard Lamothe who is watching us this morning is no doubt very proud of his member of Parliament—will support you, but we would like you to act very quickly, because a number of our constituents have been calling for this bill to be passed for months.

Nous, du Bloc québécois—et Gérard Lamothe qui nous écoute ce matin sera sûrement très fier de son député—allons vous épauler, vous appuyer, mais nous aimerions que vous fassiez très vite, parce que plusieurs de nos commettants réclament l'adoption de cette loi depuis plusieurs mois déjà.


Moreover, even if information was leaked the applicant has not provided the Tribunal with any evidence capable of calling into doubt the Commission’s argument that, with the new method, having information about a case study is at the very least useless and may even be disadvantageous for the candidates.

En outre, à supposer même que de telles fuites d’informations se soient produites, le requérant ne fournit non plus au Tribunal aucun élément susceptible de mettre en doute les arguments développés par la Commission selon lesquels, avec la nouvelle méthode, le fait d’avoir des informations sur une étude de cas serait à tout le moins inutile, sinon même désavantageux pour les candidats.


We have a bunch of quite serious and no doubt very capable witnesses today, so I just want to clarify what I understood to be your suggestion that we go for the vote and then come back here and continue (1605) The Chair: That's right.

Nous accueillons aujourd'hui des témoins très sérieux et incontestablement très compétents, et je voudrais m'assurer d'avoir bien compris que vous aviez suggéré que nous revenions ici pour poursuivre après le vote (1605) Le président: C'est exact.


We hear on the one hand that very capable communicator, and I do not doubt that for a minute, absolutely seething with rage and condemning the government for its reckless spending spree, ensuring that his party sideswipes the NDP every step of the way.

D'une part, on entend un communicateur, dont les capacités ne font aucun doute à mes yeux, condamner rageusement le gouvernement pour sa folie dépensière et, ce faisant, porter des coups contre le NPD.


In order to avoid a blurring of lines between military operations and humanitarian aid, it is essential that military assets and capabilities are used only in very limited circumstances in support of humanitarian relief operations as a ‘last resort’, i.e. where there is no comparable civilian alternative and only the use of military assets that are unique in capability and availability can meet a critical humanitarian need.

Afin que la distinction entre opérations militaires et aide humanitaire reste bien clair, il est essentiel que les moyens et capacités militaires ne soient utilisés que dans des cas très limités et en dernier ressort à l'appui d'opérations d'aide humanitaire, c'est-à-dire lorsqu'il n'y a pas de solution civile comparable et seulement si le recours à des moyens militaires, uniques en termes de capacité et de disponibilité, peut répondre à un besoin humanitaire essentiel.


- The number of operations controlled for some programmes was very low, thus calling into doubt their representativeness and adequate cover of expenditure.

- dans le cas d'un certain nombre de programmes, le nombre très limité des opérations contrôlées met en question la représentativité et la couverture suffisantes des dépenses.


I doubt very much that either Parliament or the Council would agree to the idea of a structural or functional link between the Court and either of these two Institutions.

Je doute sérieusement que le Parlement ou le Conseil accepterait un lien organique ou fonctionnel de la Cour avec l'une ou l'autre institution.


I notice a number of very distinguished colleagues who are no doubt very sensitive to this kind of thing, like the situation of pregnant women working under conditions which may endanger their health and the health of their unborn child.

Je vois des collègues très honorables qui sont sans doute très sensibles à ce genre de chose, comme aux femmes enceintes qui travaillent dans des conditions qui peuvent mettre en danger la sécurité de la mère ou de l'enfant à naître.




Anderen hebben gezocht naar : distributing very     capability     doubt     very     doubt very     calling into     calling into doubt     any evidence capable     serious and no doubt very capable     not doubt     hand that very     very capable     only in very     comparable     thus calling into     programmes was very     no doubt     number of very     no doubt very capable     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'no doubt very capable' ->

Date index: 2024-03-28
w