Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Access
Access
Corner unit with swivel rack
GC-MS
Gas chromatography-mass spectrometry
Lazy susan
MS Access
MS Visio
Microsoft Office Access
Microsoft Visio
Office Visio 2003
Visio 2010

Traduction de «no ms susan » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
corner unit with swivel rack | lazy susan

élément d'angle avec rayonnage tournant




gas chromatography/mass spectrometry | gas chromatography/mass spectroscopy | gas chromatography-mass spectrometry | GC-MS | GC/MS [Abbr.]

chromatographie en phase gazeuse couplée à la spectrométrie de masse | chromatographie gazeuse-spectrométrie de masse | GC/MS [Abbr.]


Access | Microsoft Office Access | Access (database management systems) | MS Access

Microsoft Access


MS Visio | Office Visio 2003 | Microsoft Visio | Visio 2010

Microsoft Visio
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ms. Susan Whelan (Essex, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to speak to the Group No. 2 proposed amendments to Bill C-6, the personal information protection and electronic documents act.

Mme Susan Whelan (Essex, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureuse de pouvoir parler, à l'étape du rapport, du groupe no 2 d'amendements au projet de loi C-6, Loi sur la protection des renseignements personnels dans les documents électroniques.


(Return tabled) Question No. 911 Mr. Scott Simms: With regard to government announcements on or around September 14, 2012, in relation to the awarding of battle honours to regiments with ties to units who participated in battles during the War of 1812: (a) what were the total travel and accommodation costs associated with the announcements or related meetings and events for all individuals who participated, including those of staff members or other government employees; (b) other than travel and accommodation costs, what were all other costs for (i) the Prime Minister in Saint-Paul-de-l'Île-aux-Noix, Quebec, (ii) Mr. John Williamson, Member of Parliament for New Brunswick Southwest, in Fredericton, New Brunswick, (iii) the Honourable Rob N ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 911 M. Scott Simms: En ce qui concerne les annonces du gouvernement faites le 14 septembre 2012 ou autour de cette date concernant l’attribution d’honneurs de guerre aux régiments qui ont eu des liens avec les unités qui ont participé aux combats pendant la Guerre de 1812: a) quel est le total des coûts de déplacement et d’hébergement liés à ces annonces ou aux réunions et activités connexes pour toutes les personnes qui y ont participé, y compris ceux du personnel des députés ou autres employés du gouvernement; b) à part les coûts de déplacement et d’hébergement, quels étaient tous les autres coûts pour (i) le premier ministre à Saint-Paul-de-l’Île-aux-Noix (Québec), (ii) M. John Williamson, député de N ...[+++]


Ms. Susan Peterson: No. Ms. Cynthia White-Thornley: To reassure you, we did accept applications in this fiscal year for the coming fiscal year and we put a caveat on our website that indicated we would be accepting applications and would hold them pending renewal of the program.

Mme Cynthia White-Thornley: Si cela peut vous rassurer, sachez que nous avons accepté, cette année, des demandes pour la prochaine année financière. Toutefois, nous avons affiché sur notre site Web un avertissement disant que nous acceptions les demandes, mais que nous n'y donnerions pas suite avant la reconduction du programme.


Some hon. members: No. Ms. Susan Whelan (Parliamentary Secretary to Minister of National Revenue, Lib.): Mr. Speaker, I rise to commend the hon. member for this proposal to extend the application of the Access to Information Act.

Des voix: Non. Mme Susan Whelan (secrétaire parlementaire du ministre du Revenu national, Lib.): Monsieur le Président, j'interviens aujourd'hui pour féliciter le député d'avoir présenté cette proposition visant à étendre l'application de la Loi sur l'accès à l'information.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ms. Susan Whelan (Parliamentary Secretary to Minister of National Revenue, Lib.): Mr. Speaker, it is a pleasure to speak today on Motion No. M-382 introduced by the hon. member for Mississauga South.

Mme Susan Whelan (secrétaire parlementaire du ministre du Revenu national, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureuse de parler aujourd'hui de la motion M-382 présentée par le député de Mississauga-Sud.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'no ms susan' ->

Date index: 2022-12-30
w