Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be in touch with your body
Being in touch with your body
How do I know if I have diabetes?
I know him as well as the beggar knows his dish
Know about ecosystems of fresh water
Know assembly instructions
Know your body
Know-how control tests
Know-how disclosure
Know-how divulgence
Know-how experimentation
Know-how exposure
Know-how testing
Memorise assembly instructions
Memorising assembly instructions
Misuse of drugs NOS
Need to know
Need-to-know principle
Remember assembly instructions
Understand ecosystems of fresh water
Understand fresh water ecosystems
Understand your body and how it works
Understanding ecosystems of fresh water

Traduction de «nobody i know » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
I know him as well as the beggar knows his dish

je le connais comme ma poche


How do I know if I have diabetes?

Comment savoir si tu es atteint du diabète?


Ten Things I Know about Aboriginal Peoples - Group Exercise

Dix choses que je connais sur les peuples autochtones - Exercice de groupe


know-how control tests | know-how experimentation | know-how testing

expérimentation du savoir-faire


know-how disclosure | know-how divulgence | know-how exposure

diffusion du savoir-faire


need to know | need to know | need-to-know principle

besoin d'en connaître


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


know about ecosystems of fresh water | understand ecosystems of fresh water | understand fresh water ecosystems | understanding ecosystems of fresh water

compréhension des écosystèmes d’eau douce


being in touch with your body | know your body | be in touch with your body | understand your body and how it works

être en phase avec son corps


know assembly instructions | remember assembly instructions | memorise assembly instructions | memorising assembly instructions

mémoriser des instructions de montage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Secretary-General Martin Selmayr has been spoken of — and I quote — as an ‘éminence grise'; ‘this German, Selmayr'; ‘nobody knows him'.

On a reproché au secrétaire général, M. Selmayr, d'être un de ces «mornes bureaucrates», d'être «cet Allemand, Selmayr», «celui que personne ne connaît» – je cite.


I've been told by some experts that there isn't any such control on certain provisions of the act, and it does leave it open for politicians, basically, to start monitoring at their discretion any Canadian they want to, and nobody will know and nobody will be able to check it out, challenge it, or question it.

Des experts m'ont dit que certaines dispositions de la loi ne prévoyaient aucun contrôle de ce genre et que ce pourrait être des hommes politiques qui décident de commencer à contrôler ce que fait un Canadien qu'ils veulent surveiller sans que personne ne le sache et ne puisse le contester.


I therefore ask the Presidency, first, to examine this question and, secondly, to express our immense concern about the case to the Chinese embassy – I can provide you with Mr Gao Zhisheng’s case for this purpose – as nobody really knows his whereabouts and there are fears that he may be tortured and his life put in danger.

Je prie donc la Présidence, premièrement, de bien examiner cette question et, deuxièmement, d’exprimer auprès de l’ambassade de Chine notre immense préoccupation à son égard – à cet effet, je peux vous faire parvenir le cas de M. Gao Zhisheng –, parce que personne ne sait réellement où il se trouve et on craint qu’il soit torturé et que sa vie soit en danger.


I therefore ask the Presidency, first, to examine this question and, secondly, to express our immense concern about the case to the Chinese embassy – I can provide you with Mr Gao Zhisheng’s case for this purpose – as nobody really knows his whereabouts and there are fears that he may be tortured and his life put in danger.

Je prie donc la Présidence, premièrement, de bien examiner cette question et, deuxièmement, d’exprimer auprès de l’ambassade de Chine notre immense préoccupation à son égard – à cet effet, je peux vous faire parvenir le cas de M. Gao Zhisheng –, parce que personne ne sait réellement où il se trouve et on craint qu’il soit torturé et que sa vie soit en danger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nobody really knows what that person was doing there.

Personne ne sait vraiment ce que cette personne faisait là.


Ladies and gentlemen, we are already able to build a car with zero emissions today, but there is nobody I know personally who could afford such a car, and I imagine no one in this Parliament could afford one either. We must do our bit to ensure that it remains possible to manufacture and sell European cars – not for the sake of the cars, not even for the sake of those who buy and drive them but for the sake of the people who need those jobs.

Mesdames et Messieurs, nous sommes déjà en mesure de fabriquer une voiture qui ne produit aucune émission, mais je ne connais personne qui puisse se permettre d’acheter une telle voiture, et j’imagine que personne dans ce Parlement ne peut se l’offrir non plus. Nous devons faire en sorte que la production et la vente de véhicules européens restent possibles - non pas pour le bien de l’automobile ni pour le bien de ceux qui achètent et conduisent les véhicules, mais dans l’intérêt des personnes qui ont besoin de ces emplois.


Without knowing the key and possessing the right certificate, nobody can decrypt messages over the network.

Il est impossible pour qui que ce soit de déchiffrer les messages transmis par ce réseau sans la clé et le certificat approprié.


Without knowing the key and possessing the right certificate, nobody can decrypt messages over the network.

Il est impossible pour qui que ce soit de déchiffrer les messages transmis par ce réseau sans la clé et le certificat approprié.


But the problem you were referring to involving enforcement and how it takes place in a selective way—or one of the problems—is you don't have much complaint about bawdy houses or massage parlours or escort services, because nobody necessarily knows, and nobody really cares; therefore we don't know what's happening there.

Mais le problème que vous soulevez en ce qui concerne l'application, et surtout l'application sélective de la loi—c'est un problème parmi d'autres—c'est que peu de plaintes sont déposées à propos des maisons de débauche, les studios de massage ou les agences de rencontre, parce que personne ne sait nécessairement ce qui s'y passe, et cela ne semble intéresser personne; par conséquent, nous ne savons pas quelles activités y sont pratiquées.


Although it is estimated that 400 000 people enter the United Kingdom annually, nobody really knows how many refugees arrive each year, as Harriet Sergeant points out in a report for the Centre for Policy Studies which she has ironically entitled ‘Welcome to the asylum’.

Même si on évalue à 400.000 par an le nombre de personnes qui entrent sur le territoire britannique, "personne ne sait vraiment combien de réfugiés arrivent chaque année" , prévient Harriet Sergeant dans un rapport pour le "Centre for Policy Studies", que l'auteur ironiquement intitule "Welcome to the asylum".


w