(a) that the competent authorities of the Member States are able to obtain the information necessary for the supervision, on the basis of their consolidated financial situations, of credit institutions, financial holding companies mixed financial holding companies situated in the Union and which have as subsidiaries credit institutions or financial institutions situated outside the Union, or holding participation in such institutions;
(a) pour les autorités compétentes des États membres, d’obtenir les informations nécessaires à la surveillance, sur la base de la situation financière consolidée, d’un établissement de crédit, d’une compagnie financière holding ou d’une compagnie financière holding mixte situés dans l’Union et ayant pour filiale un établissement de crédit ou un établissement financier situés en dehors de l’Union, ou détenant une participation dans de tels établissements;