E. whereas participating in a semi-military-style uniformed association which apparently gave the impression that it would seek to achieve its objectives through the potential or actual use of force is clearly contradictory to, and incompatible with, the role and responsibilities attaching to a parliamentary mandate and cannot therefore be regarded as a legitimate exercise of freedom of speech or as constituting, in general, the normal performance of the duties of members belonging to an elected assembly representing citizens,
E. considérant que la participation à une organisation paramilitaire, en uniforme, qui a, semble-t-il, donné l'impression de poursuivre la réalisation de ses buts par le recours, réel ou potentiel, à la force, est, à l'évidence, contraire aux fonctions et aux responsabilités liées à un mandat parlementaire, et incompatible avec ces fonctions et responsabilités, et qu'elle ne peut par conséquent être considérée comme relevant de l'exercice légitime de la liberté de parole ou constituant, d'une façon générale, l'exercice normal des fonctions de députés appartenant à une assemblée élue, représentative des citoyens,