1. In exceptional cases, for reasons of compelling public interest, including those of a social or economic nature, Member States may allow permits for establishments to carry out activities other than the activities of Article 8(1) following an authorisation by the Commission, in accordance with the procedure of this Article and under the conditions specified in Articles 8(2) and (3).
1. Dans des cas exceptionnels, pour des raisons impératives d'intérêt public, y compris de nature sociale ou économique, les États membres peuvent accorder des permis autorisant des établissements à exercer des activités autres que celles visées à l'article 8, paragraphe 1, pour autant que la Commission ait donné son autorisation, conformément à la procédure visée au présent article et dans le respect des conditions visées à l'article 8, paragraphes 2 et 3.