Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not aware until yesterday " (Engels → Frans) :

Member States had until yesterday (28 January 2014) to implement the updated rules.

Les États membres avaient jusqu’à hier (28 janvier 2014) pour mettre en œuvre la réglementation actualisée.


Where, in the course of such questioning, a child other than a suspect or accused person becomes a suspect or accused person, questioning should be suspended until the child is made aware that he or she is a suspect or accused person and is assisted by a lawyer in accordance with this Directive.

Lorsque, au cours d'un tel interrogatoire, un enfant autre qu'un suspect ou une personne poursuivie devient un suspect ou une personne poursuivie, l'interrogatoire devrait être suspendu jusqu'à ce que l'enfant soit informé qu'il est un suspect ou une personne poursuivie et qu'il soit assisté d'un avocat conformément à la présente directive.


Mr. Speaker, I was not aware until yesterday that the president of Liberia was here.

Monsieur le Président, je n'ai appris qu'hier que la présidente du Libéria était en ville.


1. This Directive applies from the time persons are made aware by the competent authorities of a Member State that they are suspected or accused of having committed a criminal offence until the conclusion of the proceedings, which is understood to mean the final determination of the question whether the suspect or accused person has committed the criminal offence, including, where applicable, sentencing and the resolution of any appeal.

1. La présente directive s’applique dès le moment où des personnes sont informées par les autorités compétentes d’un État membre qu’elles sont soupçonnées d’avoir commis une infraction pénale ou qu’elles sont poursuivies à ce titre, et jusqu’au terme de la procédure, qui s’entend comme la détermination définitive de la question de savoir si le suspect ou la personne poursuivie a commis l’infraction pénale, y compris, le cas échéant, la condamnation et la décision rendue sur tout appel.


2. The right referred to in paragraph 1 shall apply to persons from the time that they are made aware by the competent authorities of a Member State, by official notification or otherwise, that they are suspected or accused of having committed a criminal offence until the conclusion of the proceedings, which is understood to mean the final determination of the question whether they have committed the offence, including, where applicable, sentencing and the resolution of any appeal.

2. Le droit visé au paragraphe 1 s’applique aux personnes dès le moment où elles sont informées par les autorités compétentes d’un État membre, par notification officielle ou par tout autre moyen, qu’elles sont suspectées ou poursuivies pour avoir commis une infraction, jusqu’au terme de la procédure, qui s’entend comme la détermination définitive de la question de savoir si elles ont commis l’infraction, y compris, le cas échéant, la condamnation et la décision rendue sur tout appel.


2.1. In the event that the holder becomes aware that he is failing to meet the terms of use or provisions contained in Article 1 of this contract, the holder shall notify the competent body and refrain from using the EU Ecolabel until those terms for use or provisions have been fulfilled and the competent body has been notified thereof.

2.1. Si le titulaire prend conscience qu'il ne remplit pas les conditions d'utilisation ou qu'il ne respecte pas les dispositions de l'article 1er du présent contrat, il doit en informer l'organisme compétent et s'abstenir d'utiliser le label écologique de l'UE jusqu'à ce que ces conditions d'utilisation ou dispositions soient respectées et que l'organisme compétent en ait été informé.


Mr. Kevin Sorenson (Crowfoot, Canadian Alliance): Mr. Speaker, clearly the cheque that was written and signed by the daughter-in-law of the minister of public works was not cashed until yesterday which means that no dollars left the account until yesterday.

M. Kevin Sorenson (Crowfoot, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le chèque qui a été signé par la bru du ministre des Travaux publics n'a été encaissé qu'hier, ce qui signifie que le compte n'a pu être débité plus tôt.


The European Commission's monitoring centre (which until yesterday maintained a 24/24 hour watch) is in the process of reducing its out-hours of activity, based upon the continuing smooth resumption of normal working operations throughout the world.

Le centre de surveillance de la Commission européenne, qui jusqu'hier a assuré son rôle vingt-quatre heures sur vingt-quatre, est en train de réduire ses activités en dehors des heures de service du fait du redémarrage sans problème de l'économie à travers le monde.


For instance, until recently the main focus of many e-business policies for SMEs was to raise awareness of the importance of getting connected to the Internet.

Ainsi, jusqu'à récemment, bon nombre des initiatives de promotion de la cyberactivité dans les PME visaient essentiellement à les sensibiliser à l'importance de se connecter à internet.


The Honourable Leader of the Government will be aware that, yesterday, lawyers from the RCMP asked for a postponement of that hearing until next year, until January 10, 1997.

Le leader du gouvernement au Sénat saura sans doute que les avocats de la GRC ont demandé, hier, un report de cette audience à l'an prochain, soit au 10 janvier 1997.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not aware until yesterday' ->

Date index: 2022-04-25
w