Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not happening quickly enough " (Engels → Frans) :

However, the increase in people involved in life-long learning activities and the reduction in the number of early school-leavers are not happening fast enough to meet the specific targets.

Par contre, la hausse du nombre de personnes prenant part à des activités d’apprentissage tout au long de la vie et la réduction du nombre de jeunes en décrochage scolaire ne progressent pas suffisamment vite pour pouvoir atteindre les objectifs dans ce domaine.


The Commission will urgently consult industry and make proposals which will allow standards to be developed quickly enough to cope with very short innovation cycles whilst ensuring full inter-operability.

La Commission consultera sans attendre l'industrie et fera des propositions permettant de fixer rapidement des normes et d'être ainsi en mesure de s'adapter aux cycles d'innovation très courts tout en assurant la pleine interopérabilité.


Air traffic delays have been reduced (partly as a consequence of the financial crisis which has reduced air traffic in Europe).But while safety levels have been constantly maintained, cost-efficiency has not improved quickly enough, and the environmental impact of sub-optimal flight profiles remains significant.

Les retards dans le transport aérien ont diminué (en partie du fait de la crise financière qui a réduit le trafic aérien en Europe).Cependant, si les niveaux de sécurité ont été maintenus en permanence, le rapport coût-efficacité ne s'est pas amélioré suffisamment rapidement et l'impact environnemental des profils de vol non optimaux reste élevé.


Although the solicitor general has made promises to modernize the department and do everything he can to increase the funding, it is not happening quickly enough.

Bien que le solliciteur général ait promis de moderniser ses services et de tout mettre en oeuvre pour en accroître le financement, nous ne voyons rien venir.


The biggest concern is that the change is not happening quickly enough. I think Senator Lovelace Nicholas pointed it out.

La principale préoccupation est que le changement n'est pas assez rapide, comme l'a dit le sénateur Lovelace Nicholas.


Other parts of the world are making significant digital efforts and investments - these investments are paying off for both investors and consumers, but in Europe such upgrades are not happening fast enough.

D'autres parties du monde déploient des efforts considérables et réalisent des investissements importants dans le domaine du numérique. Ces investissements portent leurs fruits, tant pour les investisseurs que pour les consommateurs, mais ces avancées sont trop lentes en Europe.


I understand your concerns about no reform happening quickly enough, but at the same time, wouldn't it make sense for all the players, especially given that this industry has been very successful in Canada compared to the United States.that we actually have a legislative policy at the end of the day to framework this, as opposed to having one person doing orders in council at his own discretion?

Je comprends votre crainte qu'une réforme complète se fasse attendre trop longtemps, mais ne serait-il pas mieux pour tout le monde, surtout lorsqu'on sait que cette industrie est bien plus avancée au Canada qu'aux États-Unis.d'avoir une politique législative qui établisse un cadre général, au lieu qu'une personne seule ne prenne des décrets comme bon lui semble?


Subject to regulatory approvals, we'll be owned by the Public Service Pension Fund and a company out of the States named Deregulation can't happen quickly enough and you're owned by Bell Canada right now.

Sous réserve d'approbations de l'organisme de réglementation, nous appartiendrons au Régime de pensions de la fonction publique et à une entreprise aux États-Unis qui s'appelle.


It would therefore appear that efficiency improvements are not being passed on to consumers quickly enough.

Il semblerait donc que les améliorations de l'efficacité ne se répercutent pas assez rapidement sur les consommateurs.


I suppose one can make an argument as to whether the dollar volumes are enough and whether it is happening quickly enough, but with the kind of operation that we have seen through, particularly, the business credit availability program that was announced only a month and a half ago, we have EDC at the table, BDC at the table, the banks, Credit Unions and CBA at the table, and there is an effort there to identify the problems and work them out.

Reste à savoir maintenant si les crédits annoncés seront suffisants et s'ils seront débloqués assez rapidement. Mais nous avons déjà des dispositifs en place, notamment le Programme de crédit aux entreprises qui a été annoncé il y a à peine un mois et demi; et tous les intervenants sont consultés: EDC, la BDC, les banques, les coopératives de crédit et l'ABC, dans le but de cerner les problèmes et de leur trouver une solution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not happening quickly enough' ->

Date index: 2023-12-04
w