Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «not have had the time to finish my speech » (Anglais → Français) :

Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, I had a speech prepared for today on Bill C-43, but strong defender of the right to privacy that I am, I could not help but dive into this debate, particularly since there are only a few minutes left and I would not have had the time to finish my speech on Bill C-43.

M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, j'avais préparé un discours aujourd'hui pour parler du projet de loi C-43 mais, les gens me connaissant comme un grand défenseur du droit à la vie privée, je ne pouvais m'empêcher de plonger dans ce présent débat, d'autant plus qu'il ne reste que quelques minutes et que je n'aurais pas eu le temps de terminer mon discours sur le projet de loi C-43.


For a long time – precisely since my first vote in 1972 when I was 21 years of age, when I campaigned for the accession of the United Kingdom to the European Community – I have had the belief that we have a lasting tie with the United Kingdom.

Depuis très longtemps, et plus précisément depuis mon tout premier vote de jeune citoyen français, j'avais 21 ans, en 1972, j'ai fait campagne pour l'entrée du Royaume-Uni dans la Communauté européenne, puisque nous avons eu à cette époque un referendum pour l'accession du Royaume-Uni.


Allow me, Mr President, to finish my speech by congratulating the Commission, Mr Vidal-Quadras and the Spanish Presidency for having contributed, in record time, to giving substance to solidarity in energy affairs.

Monsieur le Président, permettez-moi de conclure en félicitant la Commission, M. Vidal-Quadras et la Présidence espagnole pour avoir contribué, en un temps record, à donner corps à la solidarité en matière d’énergie.


He said: Honourable senators, I know I will not have enough time to finish my speech this afternoon, but I would like to thank you for giving me the opportunity to begin speaking to you today on Bill C-293, respecting the provision of official development assistance abroad.

— Honorables sénateurs, je constate que je n'aurai pas le temps de terminer mon discours cet après-midi, mais je vous remercie de me donner l'occasion de le débuter et de vous parler aujourd'hui du projet de loi C-293, Loi concernant l'aide au développement officielle fournie à l'étranger.


– (DE) Mr President, I would have liked a bit more time to prepare my speech, but that means I will certainly keep to the speaking time.

- (DE) Monsieur le Président, j'aurais souhaité disposer d'un peu plus de temps pour préparer mon intervention mais je respecterai donc certainement le temps de parole.


– (NL) Mr President, you have once again pushed the boat out with this long conclusion, but perhaps I can once again try to finish my speech in less than ten minutes, and then the balance will be redressed after all.

- (NL) Monsieur le Président, vous avez sans doute investi une somme considérable dans cette longue conclusion mais peut-être n’aurai-je pas besoin des dix minutes imparties ; tout le monde y trouvera alors son compte.


– (NL) Mr President, you have once again pushed the boat out with this long conclusion, but perhaps I can once again try to finish my speech in less than ten minutes, and then the balance will be redressed after all.

- (NL) Monsieur le Président, vous avez sans doute investi une somme considérable dans cette longue conclusion mais peut-être n’aurai-je pas besoin des dix minutes imparties ; tout le monde y trouvera alors son compte.


I was given a certain amount of time to finish my speech because I have some very important things to say on that bill (1525 ) The Deputy Speaker: The member has raised an interesting point.

Je disposais d'un certain temps pour terminer mon discours et j'avais des choses très importantes à dire au sujet de cet autre projet de loi (1525) Le vice-président: Le député a soulevé un point intéressant.




Mr. Maurizio Bevilacqua: Mr. Speaker, I probably would have finished my speech by the time this decision was rendered but having said that, this is another case in point where Canada's productivity rate could have been helped if we had just got down to business instead of wasting a lot of time on that issue.

M. Maurizio Bevilacqua (Vaughan—King—Aurora, Lib.): Monsieur le Président, j'aurais probablement pu terminer mon discours pendant le temps qu'il a fallu pour rendre cette décision. Cela étant dit, c'est un autre cas où nous aurions pu favoriser la hausse du taux de productivité du Canada si nous nous étions vraiment attaqués à la tâche au lieu de perdre beaucoup de temps sur cette question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not have had the time to finish my speech' ->

Date index: 2025-01-31
w