Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not quite sure what simon reisman " (Engels → Frans) :

Mr. Dimma: I am not sure I have the entire answer, but one component is that options are still a relatively new phenomenon as far as executive compensation goes and I think many people were not quite sure what the outcome would be over the five- or seven-year period of an option grant.

M. Dimma: Je ne suis pas sûr d'avoir une réponse complète, mais un facteur est que les options restent un phénomène relativement nouveau en matière de rémunération des cadres et beaucoup de gens ne savaient pas trop quel en serait le résultat au cours de la période de cinq à sept ans d'un octroi d'options.


I am not quite sure what this is. I am not sure if it can be accepted by the House.

Je ne sais pas trop en quoi il consistera ni si la Chambre pourra l'accepter.


Senator Milne: I thank the leader for that response, although I am not quite sure what Simon Reisman's opinion of the Toronto Star has to do with the health of Canadians.

Le sénateur Milne : Je remercie le leader de sa réponse, bien que je ne sois pas tout à fait sûre de ce que le point de vue de Simon Reisman sur le Toronto Star a à voir avec la santé des Canadiens.


We as Canadians need a government that steps in and says that we have such wealth in terms of resources across our country that we should be looking at making sure that Canadians have food security that they can depend on, that the linkages are serving our communities, that we are supporting local farmers and farming families and are not breaking down these linkages that support these communities and this economy in the name of, well, we are not quite sure what it is in the name of, because the government's de ...[+++]

Les Canadiens ont besoin d'un gouvernement qui intervienne et dise que nous disposons d'une telle mine de ressources à la grandeur du pays que nous devrions veiller à ce que les Canadiens bénéficient d'un approvisionnement alimentaire fiable, à ce que les liens servent nos collectivités, à ce que nous appuyions les agriculteurs locaux et les familles agricoles et à ce que nous ne rompions pas les liens qui soutiennent ces collectivités et l'économie au nom de.à vrai dire, nous ne sommes pas trop certains de savoir au nom de quoi, parc ...[+++]


I am not quite sure what the honourable Member means by the ‘liberalisation of our trade policy’.

- (EN) Je ne suis pas sûr de bien comprendre ce que l'honorable membre veut dire par «libéralisation de notre politique commerciale».


Rather than at last learning something from the situation in which we find ourselves, we again, yesterday, had the spooky experience of the Committee on Budgets discussing what we are going to do with the EUR 90 million to which this House will have access in 2006, with nobody being quite sure what the money is going to be spent on.

Au lieu de tirer enfin un enseignement de la situation dans laquelle nous nous trouvons, une fois de plus, hier, nous avons vécu l’expérience sinistre de la commission des budgets qui discute de ce que nous allons faire des 90 millions d’euros auxquels notre Assemblée aura accès en 2006, personne ne sachant avec certitude à quoi l’argent sera dépensé.


I am not entirely sure what the word ‘partnership’ means in this context, but I am quite sure what ‘a renewed Europe’ means, and it is my belief that a defining feature of Europe has always been its ability to undergo constant reform and successive renaissances.

Je ne suis pas tout à fait certain du sens du terme «partenariat» dans ce contexte, mais le terme «renouveau européen» n’a pour moi pratiquement aucune ambiguïté. Je pense en effet qu’une des caractéristiques de l’Europe est depuis toujours sa capacité à subir des réformes constantes et des renaissances successives.


Though I follow what the President-in-Office said in his extremely sensitive remarks about the issue of passenger name records, I am not quite sure what sort of dialogue the United States would expect us to carry forward if on this issue – which we have put a lot of effort into resolving – we were now to either scupper the prospects of an agreement or to put it on the backburner for the indefinite future.

Bien que je sois d’accord avec ce que le président en exercice du Conseil a dit dans ses remarques extrêmement sensées concernant la question des registres des noms des passagers, je ne suis pas certain du type de dialogue que les États-Unis attendraient de nous sur cette question - dont la résolution nous a demandé beaucoup d’efforts - si nous devions maintenant saboter les possibilités de parvenir à un accord ou remettre celui-ci indéfiniment.


If one listens to the entire question and answer period, she was quite candid when she said that we do not know what we are facing and are not quite sure what measures we need.

Si on écoute toute la période des questions et réponses, on peut voir qu'elle a été tout à fait honnête: nous ne savons pas ce à quoi nous sommes confrontés; nous ne sommes pas certains des mesures qu'il nous faut prendre.


The problem I have with these statements is that I am not quite sure what the European approach to maintaining law and order, etc, actually involves.

Le problème que me posent ces affirmations est que je ne suis pas certain de ce qu'implique exactement l'approche européenne visant au respect de l'ordre et de la loi, etc.




Anderen hebben gezocht naar : were not quite     not sure     quite sure what     not quite     not quite sure     not quite sure what simon reisman     making sure     decision on prison     government's decision     nobody being quite     being quite sure     budgets discussing what     quite     not entirely sure     entirely sure what     successive renaissances     sure what sort     follow what     not know     she was quite     not know what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not quite sure what simon reisman' ->

Date index: 2025-01-28
w