Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «not stay for the debates – they just give » (Anglais → Français) :

In Coditel II (para. 14), the Court clarified that "just as it is conceivable that certain aspects of the manner in which the right is exercised may prove to be incompatible with Articles 59 and 60 it is equally conceivable that some aspects may prove to be incompatible with Article 85 where they serve to give effect to an agreement, decision or concerted practice which may have as its object or effect the prevention, restriction or distortion of competition within the common market".

Dans "Coditel II", point n° 14, la Cour a précisé que : "Pas plus qu'il ne saurait être exclu que certaines modalités de cet exercice se révèlent incompatibles avec les dispositions des articles 59 et 60, pas plus il ne saurait être exclu que des modalités d'exercice puissent se révéler incompatibles avec les dispositions de l'article 85, dès lors que celles-ci constituerait le moyen d'une entente susceptible d'avoir pour objet, ou pour effet d'empêcher, de restreindre ou de fausser le jeu de la concurrence à l'intérieur du marché commun".


Reforms in the field of roaming should give end-users the confidence to stay connected when they travel within the Union, and should, over time, become a driver of convergent pricing and other conditions in the Union.

Des réformes dans le domaine de l’itinérance devraient inspirer confiance aux utilisateurs finals pour qu’ils restent connectés lors de leurs déplacements au sein de l’Union et, à terme, jouer un rôle de catalyseur dans la convergence des prix et d’autres conditions dans l’Union.


Improve the coordination among all the services and authorities involved in the return process in each Member State by June 2017 to ensure that all skills and expertise required are available for effective returns while respecting the rights of the returnees; Remove inefficiencies by shortening deadlines for appeals, systematically issuing return decisions that do not have an expiry date and combining decisions on the ending of a legal stay with the issuance of a return decision to avoid ...[+++]

améliorent la coordination entre tous les services et autorités intervenant dans la procédure de retour dans chaque État membre, d'ici juin 2017, afin de garantir que l'ensemble des compétences et toute l'expertise nécessaires soient mobilisées pour assurer l'efficacité des retours tout en respectant les droits des personnes renvoyées; remédient aux inefficiences du processus de retour en raccourcissant les délais de recours, en a ...[+++]


In addition, further reforms in the field of roaming should give end-users the confidence to stay connected when they travel in the Union, and should become over time a driver of convergent pricing and other conditions in the Union.

Par ailleurs, de nouvelles réformes dans le domaine de l’itinérance devraient, d'une part, inspirer aux utilisateurs finaux la confiance dont ils ont besoin pour rester connectés lors de leurs déplacements dans l’Union et, d'autre part et à terme, jouer un rôle catalyseur dans la convergence des prix et d'autres conditions dans l'Union.


Reforms in the field of roaming should give end-users the confidence to stay connected when they travel within the Union, and should, over time, become a driver of convergent pricing and other conditions in the Union.

Des réformes dans le domaine de l’itinérance devraient inspirer confiance aux utilisateurs finals pour qu’ils restent connectés lors de leurs déplacements au sein de l’Union et, à terme, jouer un rôle de catalyseur dans la convergence des prix et d’autres conditions dans l’Union.


In addition, further reforms in the field of roaming should give end-users the confidence to stay connected when they travel in the Union, and should become over time a driver of convergent pricing and other conditions in the Union.

Par ailleurs, de nouvelles réformes dans le domaine de l’itinérance devraient, d'une part, inspirer aux utilisateurs finaux la confiance dont ils ont besoin pour rester connectés lors de leurs déplacements dans l’Union et, d'autre part et à terme, jouer un rôle catalyseur dans la convergence des prix et d'autres conditions dans l'Union.


The Commission has just tabled proposals[4] for a major upgrading in the energy efficiency of buildings and calls on the Council and Parliament to give priority to their adoption; In addition, Member States should re-programme their structural funds operational programmes' to devote a greater share to energy-efficiency investments, including where they fund soci ...[+++]

La Commission vient de déposer des propositions[4] afin d’améliorer sensiblement l’efficacité énergétique des bâtiments et elle invite le Conseil et le Parlement à les adopter en priorité; en outre, les États membres devraient reprogrammer leurs programmes opérationnels des Fonds structurels afin de consacrer une part plus importante aux investissements axés sur l’efficacité énergétique, notamment lorsqu’ils financent des logements sociaux.


The evaluator argues that the challenges faced by the eligible countries of the third phase of the Tempus programme are just as formidable than those addressed by Tempus I and II and they provide a strong case for giving priority to training and higher education reforms.

L'évaluateur estime que les défis auxquels sont confrontés les pays éligibles de la troisième phase du programme Tempus sont aussi importants que ceux relevés par Tempus I et II et qu'ils justifient largement que la priorité soit accordée aux réformes des systèmes de formation et d'enseignement supérieur.


The evaluator argues that the challenges faced by the eligible countries of the third phase of the Tempus programme are just as formidable than those addressed by Tempus I and II and they provide a strong case for giving priority to training and higher education reforms.

L'évaluateur estime que les défis auxquels sont confrontés les pays éligibles de la troisième phase du programme Tempus sont aussi importants que ceux relevés par Tempus I et II et qu'ils justifient largement que la priorité soit accordée aux réformes des systèmes de formation et d'enseignement supérieur.


Powerpipe's account of this meeting (Appendix 119) has the two main producers proposing that it should confine its activities to Sweden and stay out of the German market in particular, in return for which they would raise price levels in Sweden to an acceptable level and give Powerpipe a guaranteed quota.

Il ressort du compte rendu de cette réunion, établi par Powerpipe (annexe 119), que les deux principaux producteurs lui ont proposé de limiter ses activités à la Suède et de rester, en particulier, en dehors du marché allemand, en échange de quoi les prix de Suède seraient relevés à un niveau acceptable et un certain quota lui serait garanti.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not stay for the debates – they just give' ->

Date index: 2023-11-06
w