Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «not think anyone could argue » (Anglais → Français) :

Mr. Rahim Jaffer: Mr. Speaker, I will begin by putting to rest the hon. member's concerns. Being a member of a small business association within the area that I did business prior to being elected, one of the biggest concerns people within that organization raised was not so much that they did not think access to capital was an important issue, I do not think anyone is arguing that, but what they did raise was that there was limited choice, as the hon. member mentioned, with traditional lenders.

M. Rahim Jaffer: Monsieur le Président, je tiens à rassurer le député, car, pour avoir moi-même fait partie d'une association de petites entreprises avant d'être élu à cet endroit, je puis lui dire que les gens d'affaires de cette association ne mettaient pas en doute l'importance de l'accès au capital—je pense que personne ne conteste cela.


I do not think anyone could argue that these five freedoms represent anything but a reasonable, comprehensive, scientifically sound standard for preventing animal cruelty and promoting animal welfare.

J'estime que tout le monde peut reconnaître que ces cinq libertés correspondent à une norme raisonnable, complète et scientifiquement établie pour prévenir la cruauté envers les animaux et pour promouvoir leur bien-être.


I do not think anyone could argue the importance of having that RADARSAT-1 capability.

Je ne pense pas que quelqu’un conteste l’importance de disposer de cettte capacité de RADARSAT-1.


– Mr President, I do not think anyone in this House will argue with the fact that consumers want and need safe, traceable and wholesome food, and no one can argue that there is not a need for accurate and honest labelling of food.

– (EN) Monsieur le Président, je ne pense pas que quiconque dans cette Assemblée contredira le fait que les consommateurs veulent et ont besoin d’aliments sûrs, traçables et sains, et nul ne peut dire que nous n’avons pas besoin d’un étiquetage précis et honnête des aliments.


– Mr President, the first 10 years of the internal market added EUR 877 billion to the EU economy and it helped to create over 2.5 million jobs, so I do not think anybody could argue against the idea that the internal market has definitely worked.

– (EN) Monsieur le Président, les 10 premières années du marché intérieur ont rapporté EUR 877 milliards à l’économie européenne et a contribué à la création de plus de 2,5 millions d’emplois. Par conséquent, je ne pense pas que quelqu’un pourrait argumenter contre l’idée que le marché intérieur a manifestement fonctionné.


– Mr President, the first 10 years of the internal market added EUR 877 billion to the EU economy and it helped to create over 2.5 million jobs, so I do not think anybody could argue against the idea that the internal market has definitely worked.

– (EN) Monsieur le Président, les 10 premières années du marché intérieur ont rapporté EUR 877 milliards à l’économie européenne et a contribué à la création de plus de 2,5 millions d’emplois. Par conséquent, je ne pense pas que quelqu’un pourrait argumenter contre l’idée que le marché intérieur a manifestement fonctionné.


– (DE) Mr President, Mr Vice-President of the Commission, I have listened with very careful attention to what you have had to say, and I do not think anyone could deny your good intentions.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, j’ai écouté avec une grande attention ce que vous aviez à dire, et je ne pense pas que quiconque puisse réfuter vos bonnes intentions.


It states, in part, on page 9 of the report, “Defeat on matters not essential to the government's program”, and concurring in a committee report I do not think anyone would argue is essential to the government's programs, “do not require it to arrange a vote of confidence whether directly or on some procedural or collateral motion”.

Le rapport dit notamment, à la page 9: « Lorsqu'il perd un vote sur une question qui n'est pas essentielle à son programme, » et je ne crois pas que quiconque prétende que l'approbation du rapport d'un comité est essentielle à ce programme, « le gouvernement n'est aucunement tenu de proposer un vote ni sur une motion de confiance ni sur quelque question de procédure ou motion accessoire».


I think that this is much more than anyone could have expected.

À mon avis, c'est bien plus que ce que quiconque pouvait espérer.


I do not think anyone could argue that this is one of worst cases of neglect and abuse of taxpayers' money in the history of Canada.

Je ne pense pas que quiconque puisse prétendre qu'il ne s'agit pas de l'un des pires cas de négligence et d'utilisation abusive des deniers publics dans l'histoire du pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not think anyone could argue' ->

Date index: 2023-04-29
w