Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not to have seen senator grafstein circulate among " (Engels → Frans) :

We are not so naïve as not to have seen Senator Grafstein circulate among senators to try to get signatures for such a noble cause.

Nous ne sommes pas si naïfs pour ne pas avoir vu le sénateur Grafstein circuler, partout autour du Sénat, pour prendre des signatures pour une cause aussi noble que celle-là.


I do believe that in my short time — eight months — here in the Senate, I have seen tremendous work, camaraderie and consensus-building among those on both sides, and I do not see us as being partisan or bipartisan; it is more of a consensus opportunity to make a difference.

Au cours de ma courte présence ici au Sénat — huit mois — j'ai vu s'accomplir un immense travail dans un climat de camaraderie et de consensus de la part des deux côtés, et je ne nous vois pas comme des éléments bipartites, mais plutôt comme un groupe uni dans l'accomplissement de quelque chose de positif.


I have just been familiarising myself with the way the inquiry was conducted; I have seen the questionnaires that are still being circulated among investment companies on the one hand and companies on the other, in which companies are simply being asked whether they use certain Control Enhancing Mechanisms (CEMs), including pyramid structures, certification, gold shares, and suchlike, while investors are appro ...[+++]

Je viens de prendre connaissance de la méthode utilisée pour la réalisation de cette enquête. J’ai lu les questionnaires qui circulent encore parmi les investisseurs, d’une part, et les sociétés, d’autre part. Les sociétés doivent uniquement indiquer si elles utilisent certains mécanismes d’amélioration du contrôle, entre autres des structures pyramidales, la certification, les golden shares et autres mesures similaires, tandis que les investisseurs sont traités d ...[+++]


Sable Island Gas Projects-Rumours of Agreements Reached Hon. Jean-Maurice Simard: Honourable senators, rumours have been circulating for the last 10 days that the federal government has approved, by Order in Council, the decision of the National Energy Board and the joint panel that studied the Sable Island project; however, I have not seen a minister of this government confirming or denying that decision.

Les projets gaziers de l'île de Sable-Rumeurs d'accord L'honorable Jean-Maurice Simard: Honorables sénateurs, depuis une dizaine de jours, une rumeur circule selon laquelle le gouvernement aurait approuvé, par décret en conseil, la décision de l'Office national de l'énergie et du comité mixte qui a étudié le projet de l'Île de Sable. Cependant, je n'ai pas entendu un ministre confirmer ou infirmer cette rumeur.


ORDERED: That the Senate do unite with the House of Commons in the appointment of a Special Joint Committee of the Senate and the House of Commons to study matters related to the proposed resolution respecting a proposed Amendment to Section 93 of the Constitution Act, 1867 concerning the Quebec school system; That seven Members of the Senate and sixteen Members of the House of Commons be members of the Committee; That the Members to act on behalf of the Senate on the Committee be the Honourable Senators Beaudoin, Grafstein ...[+++], Lavoie-Roux, Lynch-Staunton, Pépin, Robichaud (Saint-Louis- de-Kent) and Wood; That the Committee be directed to consult broadly and review such information as it deems appropriate with respect to this issue; That the Committee have the power to sit during sittings and adjournments of the Senate; That the Committee have the power to report from time to time, to send for persons, papers, and records, and to print such papers and evidence as may be ordered by the Committee; That the Committee have the power to retain the services of expert, professional technical and clerical staff; That the quorum of the Committee be twelve members whenever a vote, resolution or other decision is taken, so long as both Houses are represented, and that the Joint Chairpersons be authorized to hold meetings, to receive evidence and authorize the printing thereof, whenever six members are present, so long as both Houses are represented; That the Committee be empowered to appoint, from among its members, such sub-committees as may be deemed advisable, and to delegate to such sub-committees all or any of its powers except the power to report to the Senate and the House of Commons; That the Committee be empowered to authorize television and radio broadcasting of any or all of its proceedings; That the Committee make its final report no later than November 7, 1997; and That, notwithstanding usual practices, if the Senate or the House of Commons are not sitting ...

ORDONNÉ: Qu'un message soit transmis à la Chambre des communes pour l'informer que le Sénat se joigne à la Chambre des communes pour constituer un comité mixte spécial du Sénat et de la Chambre des communes chargé de se pencher sur les différents aspects du projet de résolution concernant la modification que l'on propose d'apporter à l'article 93 de la Loi constitutionnelle de 1867 à l'égard du système scolaire au Québec; Que sept sénateurs et seize députés fassent partie du comité; Que les sénateurs suivants soient désignés pour représenter le Sénat au sein dudit com ...[+++]


But she probably did not have enough time to look at the statistics that she had circulated to the media, because if she had done so, she would have seen that the crime rate among young persons is decreasing.

Mais elle n'avait probablement pas eu le temps de regarder les statistiques qu'elle a remises aux journalistes, parce qu'elle aurait constaté qu'on y confirme que le taux de criminalité chez les adolescents est même à la baisse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not to have seen senator grafstein circulate among' ->

Date index: 2022-07-09
w