Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not understand why brussels should impose " (Engels → Frans) :

I do not understand why Brussels should impose protection for non-smokers in Lapland and in Andalusia which is identical in every detail.

Je ne comprends pas pourquoi Bruxelles devrait imposer une protection des non-fumeurs absolument identique en Laponie et en Andalousie.


It is thus sometimes very difficult for EU citizens to understand why it should be unable to respond to tragic events which, although much smaller in comparison to those that occur in a third country, nonetheless directly affect people living on its own territory.

L'Union étant le premier donateur mondial d'aide humanitaire et d'aide au développement, il est parfois difficile, pour les citoyens, de comprendre qu'elle ne puisse pas être en mesure de faire face à des événements tragiques qui, bien qu'ils soient parfois moins graves que ceux frappant certains pays tiers, touchent directement des personnes résidant sur son territoire.


The decision imposing a compensation measure should be duly justified in order to enable the applicant to better understand his situation and to seek judicial review before national courts under Directive 2005/36/EC.

Il y a lieu d’étayer dûment la décision imposant une mesure de compensation afin de permettre au demandeur de mieux comprendre sa situation et de présenter un recours devant les juridictions nationales en vertu de la directive 2005/36/CE.


We also do not understand why backing should be given to the conditions imposed by the European institutions on Turkey, for which the leaders of the country will undoubtedly make the working classes foot the bill.

Nous n’entendons pas non plus cautionner les conditions imposées par les institutions européennes à ce pays, que ses dirigeants feront inévitablement payer à leurs classes populaires.


Notifications made in accordance with the second subparagraph of Article 8(3) of Directive 2002/19/EC should also contain adequate reasoning as to why obligations other than those listed in Articles 9 to 13 of the Directive should be imposed on operators with significant market power.

Les notifications effectuées conformément à l’article 8, paragraphe 3, second alinéa, de la directive 2002/19/CE contiennent également une justification appropriée de l’imposition, aux opérateurs puissants sur le marché, d’obligations différentes de celles énumérées aux articles 9 à 13 de ladite directive.


They are nonetheless quite pressing, and I cannot understand why it should be so difficult to put them into effect.

Ce sont pourtant des mesures assez exigeantes, et je ne comprends pas que cela puisse être aussi difficile.


– (ES) Mr President, I think any of us can understand why people should flee Afghanistan. Not only because of the repressive and fanatical nature of a regime which denies women and children education, work and even medical care, but also because of the deterioration of the economic situation which that fanatical regime is causing in the country.

- (ES) Monsieur le Président, je pense que chacun d’entre nous peut comprendre que l’on fuie l’Afghanistan, non seulement à cause du caractère répressif et fanatique d’un régime qui empêche les femmes et les filles d’être éduquées, de pouvoir trouver un emploi et même de pouvoir se rendre chez le médecin, mais également à cause de la dégradation de la situation économique que ce régime fanatique engendre dans le pays.


In any event, Procter Gamble adds that it does not understand why the consumer’s level of attention should not be ‘high’ in relation to everyday consumer products.

En tout état de cause, Procter Gamble ajoute qu’elle ne comprend pas la raison pour laquelle le niveau d’attention du consommateur à l’égard des produits de consommation quotidienne ne serait pas élevé.


It is difficult to understand why WestLB should not profit at all from such advantages.

On ne voit pas très bien pourquoi la WestLB ne devrait pas profiter de ces avantages.


In so far as they were achievable after the transfer, despite the clear separation between the two entities, and arise from the merger of Wfa with the housing promotion division of WestLB, which had already in the past worked exclusively for Wfa, it is difficult to understand why it should not also have been possible to obtain such synergies without the transfer.

Si des synergies résultant de la fusion de la Wfa avec le département de la WestLB responsable de l'aide à la construction de logements, qui travaillait auparavant exclusivement pour la Wfa, sont possibles bien que les deux unités demeurent clairement séparées l'une de l'autre, elles auraient également pu être réalisées sans la cession d'actifs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not understand why brussels should impose' ->

Date index: 2022-01-12
w