Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «not wish to repeat my remarks from yesterday » (Anglais → Français) :

I do not wish to repeat my speech from yesterday on the disciplinary power of the Senate to suspend one of its members when he or she has violated one of the Rules of the Senate.

Je ne voudrais pas reprendre le discours que j'ai présenté, hier, sur le pouvoir disciplinaire du Sénat de suspendre un membre lorsqu'il enfreint un règlement de la Chambre.


Mr. Mike Scott (Skeena, Ref.): Mr. Speaker, I will conclude my remarks from yesterday because I did not get a chance to finish then.

M. Mike Scott (Skeena, Réf.): Monsieur le Président, je conclurai mes observations d'hier, car je n'ai pas eu la chance de terminer à ce moment-là.


Mr. Reed Elley (Nanaimo—Cowichan, Ref.): Mr. Speaker, in carrying over my closing remarks from yesterday's debate I wish to say that it is with the deepest regret that I must oppose the current Nisga'a agreement.

M. Reed Elley (Nanaimo—Cowichan, Réf.): Monsieur le Président, en concluant mon intervention d'hier, je dois dire que c'est avec énormément de regret que je m'oppose à l'accord qui a été conclu avec les Nisga'as.


Hon. Eymard G. Corbin: Honourable senators, I do not wish to repeat my remarks from yesterday found at page 1007 of the Debates of the Senate. However, I certainly want to support the argumentation advanced by the Deputy Leader of the Government in the Senate, Senator Hays.

L'honorable Eymard G. Corbin: Honorables sénateurs, je ne vais pas reprendre mes propos d'hier, qu'on trouve à la page 1007 du compte rendu, mais je tiens à soutenir l'argumentation du leader adjoint du gouvernement au Sénat, le sénateur Hays.


In conclusion, I wish to repeat my hope that, within the not too distant future, we shall reach a point at which European trade policy is so free, open and untrammelled that we do not in actual fact need any preference system, for European trade policy must be permeated by the same basic idea from which the EU proceeds, namely free trade.

En conclusion, je souhaite réitérer l’espoir que, dans un avenir pas trop lointain, nous aboutissions à une politique commerciale européenne tellement libre, ouverte et sans contrainte que nous n’aurions véritablement plus besoin d’un système de préférences, car la politique commerciale européenne doit être empreinte du même principe fondamental que celui que l’UE applique, à savoir le libre-échange.


– (PL) Mr President, I agree wholeheartedly with the statements of my colleagues from the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats on the situation of democracy in Russia, and I do not wish to repeat their arguments, to which I give my full support.

- (PL) Monsieur le Président, je suis tout à fait d’accord avec les déclarations de mes collègues du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens sur l’état de la démocratie en Russie, et je ne souhaite pas répéter leurs arguments, que je soutiens de tout cœur.


When one is a follower, one remains so from beginning to end; my remarks are therefore not directed at you, but at those who did not wish to hand Mr Barroso a blank cheque.

Donc, quand on est suiviste, on l’est du début à la fin: ce n’est donc pas à vous que je m’adresse, je m’adresse à ceux qui ne voulaient pas donner un blanc-seing à M. Barroso.


– (ES) Mr President, I would like to condemn the fact that yesterday, within European Union territory, specifically in the Spanish city of San Sebastián, Batasuna, a political group which is banned for being part of ETA’s network, held an event which amounted to a celebration of, and an apology for, terrorism, and I wish to express my regret at the fact that neither the Basque autonomous government nor the central government took any measures to pre ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais condamner le fait qu’hier, sur le territoire de l’Union européenne, et plus particulièrement dans la ville espagnole de San Sebastián, Batasuna, un groupe politique interdit au motif qu’il fait partie du réseau de l’ETA, a organisé une manifestation qui est rien moins qu’une célébration et une apologie du terrorisme, et je souhaite dire à quel point je déplore que ni le gouvernement autonome basque ni le gouvernement central n’aient pris de mesures pour empêcher que cet acte illégal n’ait lieu.


It is not my intention to repeat my remarks of yesterday.

Je n'ai pas l'intention de répéter les remarques que j'ai faites hier.


I mentioned most of the points that have been made in my opening remarks, and I do not therefore wish to repeat them.

J’ai mentionné dans mes remarques initiales la plupart des points qui ont été soulevés, et je ne souhaite dès lors pas les répéter.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not wish to repeat my remarks from yesterday' ->

Date index: 2024-09-30
w