Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not you agree with what michel vastel " (Engels → Frans) :

In Mexico, did you have any communication challenges with regard to conflicting messages or self-professed experts who weighed in if they were not at the table or did not agree with what was happening with the federal plan?

Avez-vous eu au Mexique des difficultés de communication dues aux messages contradictoires ou à l'avis de soi- disant experts cherchant à intervenir alors qu'ils n'ont pas participé aux discussions et qu'ils ne sont pas d'accord avec le plan fédéral?


Senator Furey: I'll emphasize again that I certainly agree with what you are saying, Senator Carignan, but are you satisfied that when you classify conduct as negligence and, by definition, take out intent from that conduct, that it will not have an impact on any other investigation that may or may not be looking at this whole aspect of intent?

Le sénateur Furey : Je répète que je suis tout à fait d'accord avec vous, sénateur Carignan, mais êtes-vous certain que, lorsque vous qualifiez une conduite de négligence, excluant ainsi toute forme d'intention, cela n'aura aucune incidence sur une éventuelle enquête pouvant porter ou non sur la question de l'intention?


I would like to ask you whether or not you agree with what Michel Vastel said or if you would like to sue him as well when he said: “But nothing is done on a modest scale at Canada Post: the president of Canada Post, which processes approximately 3 per cent of the world's mail, earns twice as much money as the U.S. Post office, which processes 40 per cent of the world's mail!” Is that a true or false statement?

J'aimerais vous demander si vous êtes d'accord sur les propos de Michel Vastel ou si vous voulez le poursuivre lui aussi lorsqu'il dit: « Mais rien n'est modeste aux Postes: le président de la Poste canadienne, qui traite environ 3 % du courrier mondial, gagne deux fois plus d'argent que le US Post Office qui, lui, traite 40 % du courrier mondial !


Louis Michel, Member of the Commission (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I naturally agree with the thrust of what has been said.

Louis Michel, membre de la Commission.


Louis Michel, Member of the Commission (FR) Mr President, it is always slightly embarrassing to make do with saying that what one has just heard corresponds to one’s own convictions, but it is obvious that, like you, I agree with the majority of the points that have just been made.

Louis Michel, membre de la Commission. - Monsieur le Président, c’est toujours un peu gênant de se contenter de dire que ce que l’on vient d’entendre correspond à ses propres convictions, mais il est évident que je pense comme vous sur l’essentiel de ce qui a été dit.


Louis Michel, Member of the Commission (FR ) Mr President, it is always slightly embarrassing to make do with saying that what one has just heard corresponds to one’s own convictions, but it is obvious that, like you, I agree with the majority of the points that have just been made.

Louis Michel, membre de la Commission . - Monsieur le Président, c’est toujours un peu gênant de se contenter de dire que ce que l’on vient d’entendre correspond à ses propres convictions, mais il est évident que je pense comme vous sur l’essentiel de ce qui a été dit.


I am sure the hon. member would agree that what Canadians really want is work, not employment insurance benefits (1435) [Translation] Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, what I agree with—and the minister ought to agree with us—is that special conditions have been created by reducing the quotas.

Le député conviendra certainement que les Canadiens veulent avant tout du travail et non des prestations d'assurance-emploi (1435) [Français] M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, ce avec quoi je suis d'accord—et la ministre devrait être d'accord avec nous—, c'est que des conditions spéciales ont été créées par la baisse des quotas.


Louis Michel, Member of the Commission (FR) Mr President, I shall be very brief because, in fact, I agree to a very large extent with what has been said in this House.

Louis Michel, membre de la Commission. - Monsieur le Président, je vais être très bref parce que, en fait, je partage très largement ce qui a été dit ici.


Louis Michel, Member of the Commission (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I agree more or less with what was said and with what is included in the resolution.

Louis Michel, membre de la Commission. - Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, je partage assez largement ce qui a été dit et ce qui est inclus dans la résolution.


If the City of Winnipeg does not consult with the provinces and the federal government when conducting the community's risk assessment, and you said you do not, how is it possible to do exercises effectively, tabletop or on the ground, if everyone does not agree about what the problem is?

Si la Ville de Winnipeg ne consulte ni la province ni le gouvernement fédéral au moment d'évaluer le risque pour la collectivité, et vous dites qu'elle ne le fait pas, comment est-ce possible d'effectuer efficacement des exercices, qu'il s'agisse d'une simulation entièrement théorique ou d'un exercice sur le terrain, si tout le monde ne s'entend pas sur la nature du problème?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not you agree with what michel vastel' ->

Date index: 2023-03-22
w