Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notably from syria » (Anglais → Français) :

Turkey has continued to make great efforts to provide shelter to more than 2.7 million refugees notably from Syria and Iraq, including by broadening the legislation on temporary protection and enabling access to the labour market.

La Turquie a continué de déployer des efforts considérables pour accueillir plus de 2,7 millions de réfugiés, provenant surtout de Syrie et d’Iraq; elle a notamment élargi sa législation relative à la protection temporaire et permis l’accès à son marché du travail.


While the composition of migration flows is mixed, there is an exponential increase in the number of persons seeking international protection, notably from Syria, Iraq and Afghanistan.

Si la composition de ces flux migratoires est variée, on assiste néanmoins à une hausse exponentielle du nombre de personnes sollicitant une protection internationale originaires notamment de Syrie, d'Iraq et d'Afghanistan.


[6] That notably states (§6) that the EU will strengthen its collective work to [.] seek to increase assistance, combining cross-border assistance with support from inside Syria and will aim at delivering aid as part of a larger effort to address the needs of the population all across Syria and build local resilience.

[6] Ces conclusions indiquent notamment (au §6) que l'UE renforcera son action collective visant à [.] accroître son aide, en associant l'assistance transfrontière à un soutien depuis l'intérieur de la Syrie, et viser à acheminer de l'aide dans le cadre d'un effort de plus grande ampleur pour répondre aux besoins de la population sur l'ensemble du territoire syrien et renforcer les capacités locales de résilience.


But it allows national authorities to focus on those refugees which are much more likely to be granted asylum, notably those from Syria.

Mais elle permet aux autorités nationales de se concentrer sur les réfugiés qui ont le plus de chances de se voir accorder l’asile, notamment ceux qui viennent de Syrie.


In line with the strategic orientations and priorities for the EU Trust Fund’s first years of operation as adopted by its first Board meeting on 29 May, these actions will concretely contribute to the implementation of the EU regional strategy for Syria, Iraq as well as the ISIL/ Da’esh threat adopted by the Council of the European Union on 16 March, notably to its objective of strengthening local resilience capacities in neighbouring countries affected by the refugee flows resulting from ...[+++]

Conformément aux orientations stratégiques et aux priorités fixées pour les premières années de fonctionnement du fonds d'affectation spéciale de l’UE, adoptées le 29 mai lors de la première réunion de son conseil d'administration, ces actions contribueront de façon concrète à la mise en œuvre de la stratégie régionale de l’UE pour la Syrie et l’Iraq, ainsi que pour la menace que constitue l’EIIL/Daech, adoptée par le Conseil de l’Union européenne le 16 mars, et notamment à son objectif de renforcer les capacités locales de résilience des pays voisins touchés par l'afflux de réfugiés à la suite du conflit syrien.


This assistance is part of the EU's comprehensive efforts to help Jordan address the consequences of a number of external economic shocks, notably related to the conflict in Syria and the disruption in gas imports from Egypt.

Elle s’inscrit dans l’action globale de l’UE visant à aider la Jordanie à faire face aux conséquences d’une série de chocs économiques extérieurs, liés notamment au conflit en Syrie et à la perturbation des importations de gaz en provenance d’Égypte.


112. Expresses its deepest concern at the further aggravating violent crisis in Syria and the use of chemical weapons in the country, and is alarmed at the continued violence of this ongoing civil war; expresses its solidarity with the victims and their families; takes the view that humanitarian law violations of such magnitude cannot go unpunished and require a strong reaction from the international community and the Union, and stresses in this context the responsibility to protect the civilian population; considers, in the light ...[+++]

112. exprime sa plus vive inquiétude quant à l'aggravation de la violente crise en Syrie, le recours aux armes chimiques et la violence persistante de la guerre civile en cours; exprime sa solidarité avec les victimes et leurs familles; considère que les violations du droit humanitaire d'une telle ampleur ne peuvent rester impunies et nécessitent une réponse forte de la part de la communauté internationale et de l'Union, et souligne dans ce contexte la responsabilité de protéger la population civile; estime, au vu de la catastrophe humanitaire en Syrie, que la priorité immédiate de la communauté internationale et de l'Union doit être ...[+++]


I. whereas on 23 January 2012 the European Union strengthened its restrictive measures against Syria by adding further 22 individuals and 8 entities to the list of those subject to an asset freeze and a ban from entering the EU and bringing the total number of entities targeted by an asset freeze to 38 and the number of people subject to an asset freeze and a visa ban to 108; whereas the restrictive measures on Syria include arms embargo, a ban on the import of Syrian crude oil and on new investment in the Syrian petrol and finance sector ...[+++]

I. considérant que, le 23 janvier 2012, l'Union a renforcé les sanctions adoptées à l'encontre du régime syrien en ajoutant 22 nouvelles personnes et 8 organisations ou entreprises à sa liste noire, portant ainsi à 38 le nombre total d'entités qui se voient imposer un gel de leurs actifs et à 108 le nombre de personnes soumises au gel de leurs avoirs et à l'interdiction de pénétrer sur le territoire de l'Union; considérant que comptent notamment parmi les sanctions infligées à la Syrie un embargo sur les armes, l'interdiction d'impo ...[+++]


We demand the release of all these detainees and also an end, once and for all, to the threats to Syria from the outside world, notably from the USA and also the EU. We must support Syria’s democratic opposition.

Nous demandons la libération de tous ces détenus et également qu’il soit mis un terme, une fois pour toutes, aux menaces proférées à l’encontre de la Syrie par le monde extérieur, notamment par les États-Unis, mais aussi par l’UE. Nous devons soutenir l’opposition démocratique en Syrie.


Most notably, about half this amount went to finance private sector projects through Foreign Direct Investment (Egypt, Tunisia, and Turkey), joint ventures resulting from cooperation between MPC promoters (Algeria) and Small Medium-Sized Enterprises (SME) financing (Syria, Tunisia, Turkey, and creation of a regional venture capital fund).

Il faut noter en particulier que près de la moitié de ce montant a porté sur le financement du secteur privé, à la faveur d’investissements directs étrangers (Égypte, Tunisie, Turquie), de co-entreprises issues de la coopération entre promoteurs originaires des PPM (Algérie), ainsi que du financement de petites et moyennes entreprises (Syrie, Tunisie, Turquie), et de la création d’un fonds régional de capital-risque.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'notably from syria' ->

Date index: 2021-02-25
w