It is important to note, however, that with respect to entrapment the “fact situations can vary enormously, which is why, although the general principles are beginning to emerge, their application is not always easy and can lead to disagreement”. [60] The courts have indicated that each case must be determined on its own facts, making it difficult to provide more precise rules regarding police conduct.
Rappelons, cependant, que, en
ce qui a trait à la provocation policière, [Traduction] « les situations
factuelles peuvent varier énormément, et c’est pourquoi, bien que des principes généraux commencent à émerger, leur application n’est pas toujours év
idente et risque de donner lieu à des désaccords ».[60] Les tribunaux estiment que chaque cas doit être évalué isolément, ce qui complique la tâche de fournir des règles plus précises
...[+++] au sujet de la conduite de la police.