Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noticed once again " (Engels → Frans) :

Incidentally, I just noticed once again during the previous speech that we have an excellent chair of the Committee on Transport and Tourism, because what he said is very similar to what I wanted to say.

Soit dit en passant, j’ai constaté une fois encore pendant l’intervention précédente que la commission des transports et du tourisme avait un excellent président parce qu’il a pratiquement anticipé ma déclaration.


Members of the Council, who are noticeable by your absence once again today, we want to force you to take notice and we will force you to take notice.

Chers membres du Conseil, qui brillez par votre absence une nouvelle fois aujourd’hui, nous voulons vous obliger à prêter attention et nous vous obligerons à prêter attention.


I have noticed time and again – and the motion on the Holodomor was an occasion to do so once again – that not all chapters in the history of eastern and western Europe in the last century are equally common knowledge.

Je remarque souvent, et une fois de plus à l’occasion de cette résolution sur l’Holodomor, que certains chapitres de l’histoire de l’Europe de l’Est et l’Ouest au siècle dernier sont moins connus que d’autres.


It is inconceivable that this has not happened to date, that the urgency has sunk to that level again, while we noticed once again that there may be international links in the case of the political assassination and subsequent events in the Netherlands.

Il est inconcevable que cela n’ait pas été fait plus tôt, que l’urgence soit descendue si bas, alors que nous observons une fois encore que des liens internationaux sont peut être en cause dans le cas de l’assassinat politique et des événements consécutifs survenus aux Pays-Bas.


Once again, as far as fairness is concerned, people are taking notice.

Et encore une fois, en ce qui concerne l'équité, les gens le constatent.


Once again, Mr. Chair, I would suggest that, should members of this committee vote unanimously to follow the proper procedures and protocols, which would require Mr. Rodriguez to give 24 hours' notice in a written form, in both official languages, by the time this committee convened once again next Tuesday that motion, I would suggest, would be on the floor for discussion and debate.

Comme je l’ai déjà dit, monsieur le président, je dirais que si les membres du comité votent à l’unanimité en faveur du respect des procédures et des protocoles établis, ce qui obligerait M. Rodriguez à donner un préavis écrit de 24 heures dans les deux langues officielles, au moment où ce comité se réunira de nouveau mardi prochain, ce projet de loi privé sera mis sur le tapis pour discussion.


Once again, they have disguised the truth (1605) Probably, later on, or perhaps very soon, during an election campaign, for example, someone will finally notice that growth is continuing, that interest rates are low, and that the Canadian dollar is doing well.

On nous a encore camouflé la réalité (1605) Probablement qu'au bout du compte, peut-être même dans peu de temps, soit pendant la campagne électorale, on s'apercevra finalement que la croissance est au rendez-vous, que les taux d'intérêt sont bas et que le dollar canadien se maintient.


Nevertheless, in Europe, we once again failed to take much notice of our thinkers and, in the meantime, over the last decade, the United States has increased its GDP and income per capita to above European Union levels, where, in the last year, these indicators represented barely 75% of US levels.

Néanmoins, en Europe, une fois de plus, nous n'avons fait que peu cas de nos penseurs et, entre-temps, durant la dernière décennie, les États-Unis ont davantage augmenté leur produit intérieur brut et leur revenu par habitant que l'Union européenne, où l'année dernière, ces indicateurs ont à peine atteint 75 % par rapport aux Américains.


The Commission also received a large number of comments from interested third parties: once again, there was a broad welcome for the Notice, from all market participants - incumbent operators and new entrant infrastructure and service providers.

La Commission a aussi reçu de nombreux commentaires émanant de tiers intéressés: là encore, la communication a suscité l'adhésion de tous les acteurs du marché, qu'il s'agisse des opérateurs en place ou des nouveaux fournisseurs d'infrastructures et de services.


I have listened to the debate on this bill with great interest and have noticed once again how the members of the opposite side will stretch logic to the breaking point in order to turn discussion to their pet subjects.

J'ai écouté avec grand intérêt le débat sur cette mesure législative et j'ai remarqué encore une fois comment les députés de l'opposition vont pousser la logique à l'extrême afin de mettre leurs sujets favoris sur le tapis.




Anderen hebben gezocht naar : just noticed once again     take notice     your absence once     absence once again     have noticed     once     time and again     while we noticed once again     taking notice     once again     hours' notice     will finally notice     take much notice     for the notice     third parties once     have noticed once again     noticed once again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noticed once again' ->

Date index: 2023-08-23
w