Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noticed that parliament is very hesitant about » (Anglais → Français) :

So you've left the committee and Parliament with very little choice but to decree what will happen; and I think that's a very dangerous thing for CN and CP, because I think everybody here who has been around for a while and knows anything about what governments will do as it relates to railway knows they can muck it up pretty badly.

Cette attitude ne laisse au comité et au Parlement d'autre choix que d'imposer leur solution; et je crois que cela est dangereux pour le CN et le CP parce que je crois que les gens ici qui ont vu ce que les gouvernements pouvaient faire lorsqu'il s'agit du chemin de fer savent qu'ils peuvent faire de grosses erreurs.


The 27 Member States and the European Parliament, led by Antonio Tajani, have from the outset been very clear about what this orderly withdrawal means.

Les 27 Etats membres et le Parlement européen, sous l'impulsion d'Antonio Tajani, ont été, depuis le début, très clairs sur ce que veut dire ce retrait ordonné.


I will also respond on this matter, because I have noticed that Parliament is very hesitant about extending the scope to cover inland waterway transport.

Je répondrai à ce sujet aussi, car j’ai senti au Parlement une grande hésitation concernant l’extension du champ d’application au transport par voies navigables.


That is what I have to say, then, about this text on drivers’ licences, which, I have noticed this evening, has received Parliaments very broad agreement.

Voilà pour ce texte sur la licence du conducteur qui, je l’ai observé ce soir, recueille un très large accord du Parlement.


That is what I have to say, then, about this text on drivers’ licences, which, I have noticed this evening, has received Parliaments very broad agreement.

Voilà pour ce texte sur la licence du conducteur qui, je l’ai observé ce soir, recueille un très large accord du Parlement.


What I know about this system is that we have been aware of the issue for about a year and a half and that initially the Polish agricultural administration responded very hesitantly and then decided on a change of strategy, which led to a considerable time delay.

Ce que je sais du système est que nous sommes conscients de cette question depuis environ un an et demi et que, au départ, l’administration polonaise en charge de l’agriculture avait réagi de façon très hésitante et ensuite opté pour un changement de stratégie, ce qui a mené à un retard considérable.


That tells me that government members are very hesitant for the agency to be accountable to Parliament.

Cela me donne l'impression que les députés ministériels hésitent beaucoup à demander à l'agence de rendre des comptes au Parlement.


We have already found this with some of the pilot schemes conducted under the "Youth for Europe" programme, about which the European Parliament was very rightly enthusiastic.

D'ailleurs , nous le constatons à travers certaines expériences pilotes menées au titre du programme "Jeunesse pour l'Europe" auquel le Parlement européen, est, avec raison, très attaché.


I would be very hesitant to name specific organizations, but I can tell you that in this one case I was talking about that involved this very city, certainly there was a great deal of protection going on and there was no secret, certainly at the eleventh hour.

J'aurais de sérieuses réserves à nommer des organismes en particulier, mais je puis vous assurer que dans le cas dont je parlais il y a un moment, dans cette même ville, il y avait assurément une solide protection et ce n'était un secret pour personne, particulièrement à la onzième heure.


Certainly I hear from—and I know some of my colleagues do—women who are very hesitant about raising their concerns because they have a great deal of difficulty throughout the system in getting the kind of substantiated proof, particularly if the child is very young, to make them really feel strong enough to go forward with that allegation.

Des femmes me disent—et elles le disent aussi à certains de mes collègues—qu'elles hésitent à exprimer leurs préoccupations parce qu'elles ont eu beaucoup de difficulté dans le cadre du système à obtenir des preuves fondées, particulièrement si l'enfant est très jeune, qui leur donnent la force nécessaire pour formuler l'allégation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noticed that parliament is very hesitant about' ->

Date index: 2024-05-15
w