Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now compromised because " (Engels → Frans) :

For now, compromise seems impossible because governments keep demanding the unconditional surrender of all drug offenders.

Pour le moment, toute forme de compromis semble impossible parce que les gouvernements exigent la reddition inconditionnelle de toute personne qui contrevient aux lois antidrogue.


Because how could the courts say that we have now entered into this agreement and compromises have been made—the aboriginal people have made compromises, federal and provincial negotiators have made compromises—and now Parliament in effect wants to overturn that?

Comment les tribunaux pourraient-ils dire que nous avons conclu un accord et accepté certains compromis, c'est-à-dire que les Autochtones, de même que les négociateurs fédéraux et provinciaux ont accepté certains compromis, et que le Parlement veut maintenant ne pas en tenir compte?


Now it has become 12 months, but I am nevertheless pleased to have a compromise, because I am essentially a positive person.

Ces 24 mois ont été ramenés à 12, mais cela ne gâche pas ma satisfaction d’avoir abouti à un compromis, parce que je suis une personne plutôt positive.


Unfortunately, all of this work is now compromised because of the actions of the Conservative government, the member for Calgary Southwest and the Minister of Status of Womenand member for Durham.

Tout ce travail est cependant compromis aujourd'hui par les agissements du gouvernement conservateur, du député de Calgary-Sud-Ouest et de la ministre de la Condition féminine et députée de Durham.


Parliament has now accepted a compromise that will allow ownership of both transmission and generation on condition that we see increased checks and balances to ensure the removal of the inherent conflict of interest that arises. Many of us reluctantly accepted the compromise because we believe that the wind is blowing in the direction of wholesale separations, and these integrated companies are likely to separate regardless of this directive.

Le Parlement vient d’accepter un compromis permettant la propriété simultanée du transport et de la production sous la condition d’une multiplication des contrôles et des vérifications visant à garantir la disparition du conflit inhérent aux intérêts en jeu. Je crois pouvoir affirmer que beaucoup d’entre nous ont accueilli ce compromis avec une certaine réticence, étant donné que nous estimons que la tendance est à la scission complète et que cette directive ne changera certainement en rien la volonté de séparation manifestée par les ...[+++]


The ALDE Group will support these compromises, that is to say the whole package of compromises, because we believe they constitute a good solution. We hope that the Council will now adopt our suggestions.

Le groupe ALDE soutiendra ces compromis, c.-à-d. tout l'ensemble des compromis, parce que nous croyons qu'ils constituent une bonne solution. Nous espérons que le Conseil va maintenant adopter nos suggestions.


Now you cannot sign up to a budget compromise, because it is not the right deal for Britain. Yet your own government has repeatedly signed up to disastrous deals, particularly for Scotland, such as the reform of the common fisheries policy.

Maintenant, vous ne pouvez pas signer le compromis budgétaire, car il n’avantage pas la Grande-Bretagne alors que votre gouvernement a signé, à plusieurs reprises, des accords désastreux, notamment pour l’Écosse, comme la réforme de la politique commune de la pêche.


The way we see it right now, our existing programs and services are already compromised because they are insufficiently funded right now.

De notre point de vue, nos programmes et services existants sont déjà compromis parce que nous manquons déjà à l'heure actuelle du financement nécessaire.


I think that because of this stomach ache I would very gladly vote for this compromise, because, just like all of you, I am in favour of this internal market, and I would have been happier if it had already been established now, not at some point in the near future.

Je pense que, avec ce mal de ventre, je peux parfaitement approuver le compromis car, tout comme vous, je suis favorable au marché intérieur, et j'aurais préféré qu'il soit déjà mis en place et établi hier, et pas seulement dans un futur proche.


For now, compromise seems impossible because governments keep demanding the unconditional surrender of all drug offenders.

À l’heure actuelle, un compromis semble impossible parce que les gouvernements exigent toujours une capitulation inconditionnelle de tous les trafiquants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now compromised because' ->

Date index: 2022-11-03
w