Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now enter into a more formal dialogue " (Engels → Frans) :

The Commission will now enter into a more formal dialogue with the authorities of Kiribati, Sierra Leone and Trinidad and Tobago and will propose a formal Action Plan to address the problems.

La Commission doit à présent nouer un dialogue plus formel avec les autorités de Kiribati, de la Sierra Leone et de Trinité‑et‑Tobago, et proposera un plan d'action formel pour remédier aux lacunes constatées.


The Commission will now enter into a more formal dialogue with the authorities of the Comoros and Taiwan, and will propose a formal Action Plan to ensure that the identified deficiencies are addressed.

La Commission va à présent nouer un dialogue plus formel avec les autorités des Comores et de Taïwan et proposera un plan d’action formel afin de veiller à ce qu'elles remédient aux lacunes constatées.


[14] These activities now need to be expanded and entered into in more detail to meet the various expectations (see paragraph 5.6).

Il faut maintenant élargir et approfondir ces activités pour répondre aux différentes attentes (voir paragraphe 5.6).


After two years of dialogue with the Polish authorities under the Rule of Law Framework which has not led to results and has not prevented further deterioration of the situation, it is necessary and proportionate to enter into a new phase of dialogue formally involving the European Parliament and the Council.

Après deux années de dialogue avec les autorités polonaises en vertu du cadre pour l'état de droit, dialogue qui n'a produit aucun résultat et n'a pas pu empêcher une détérioration de la situation, il est nécessaire et proportionné de passer à une nouvelle phase du dialogue qui associe formellement le Parlement européen et le Conseil.


The provisional agreement reached today by the European Parliament, the Council and the Commission now needs to be finally approved by the Parliament and the Council.It is expected to formally enter into force at the beginning of next year and it will be fully applicable in 2019.

L'accord provisoire conclu aujourd'hui par le Parlement européen, le Conseil et la Commission doit à présent être définitivement adopté par le Parlement et le Conseil. Il devrait officiellement entrer en vigueur au début de l'année prochaine et être pleinement applicable en 2019.


Mr. Ted McWhinney (Vancouver Quadra, Lib.): Mr. Speaker, the land mines treaty, opened for signature in Ottawa last December and quickly signed by more than 120 states, has now entered into legal force, the 40th ratification having occurred this month in record time.

M. Ted McWhinney (Vancouver Quadra, Lib.): Monsieur le Président, le traité interdisant les mines antipersonnel soumis à Ottawa en décembre dernier et rapidement signé par plus de 120 États a maintenant force de loi, la 40e ratification ayant été déposée en un temps record ce mois-ci.


While the Union used to focus on legislative action during the establishment phase of the area of freedom, security and justice, complemented by financial support on a rather small scale, the work of the Union in this area should now enter into a phase in which operational concerns are more predominant.

Si, durant la phase de mise en place de l’espace de liberté, de sécurité et de justice, l'Union s'est concentrée sur l'action législative appuyée par un soutien financier relativement modeste, son intervention doit désormais entrer dans une phase où les préoccupations d’ordre opérationnel prédominent davantage.


Albania now enters into a more advanced phase in its relationship with the EU, which implies increased responsibilities.

L'Albanie entre à présent dans une phase plus avancée de sa relation avec l'UE, qui implique des responsabilités accrues.


As you are probably well aware, that is because it has now entered into the culture of the Nuremberg Code, which was more a reaction to abuses than it was a code for setting ethical standards.

Comme vous le savez sans doute, c'est parce que c'est maintenant entré dans la culture du Code de Nuremberg, qui était davantage une réaction contre les abus qu'un code de normes d'éthique.


In more general terms, the Commission appeals to both sides of the motor vehicle industry to enter into a broad social dialogue: this is a democratic necessity and an efficient way of mobilizing the entire motor industry.

Dans un contexte plus général, la Commission lance un appel aux partenaires du secteur automobile afin qu'ils engagent un large dialogue social : c'est une nécessité démocratique et un instrument efficace de mobilisation de toute la filière automobile, dit-elle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now enter into a more formal dialogue' ->

Date index: 2024-08-31
w