Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now over eight " (Engels → Frans) :

Now, with over 1 500 cities registered, over eight thousand permanent measures have been implemented as a direct legacy of EUROPEANMOBILITYWEEK, mainly focusing on infrastructure for cycling and walking, improving transport accessibility and raising awareness about sustainable travel behaviour.

Aujourd’hui, plus de 1 500 villes participent à l'événement, et la SEMAINEEUROPÉENNEDELAMOBILITÉ a eu comme résultat direct la mise en œuvre de plus de huit mille mesures permanentes, portant principalement sur les infrastructures à l'usage des cyclistes et des piétons, l’amélioration de l’accessibilité des transports et la sensibilisation aux comportements durables en matière de transport.


In Kandahar, our year-over-year programming increased eight-fold over the past year, and we now operate in every single district of the province.

Nos programmes ont été multipliés par huit depuis un an dans Kandahar. Nous sommes maintenant à l'œuvre dans chacun des districts de la province.


Although task forces for youth are now working in eight Member States, no significant progress has been observable so far, a fact that stresses the need for better information over the competences and mission of task forces.

Si des groupes de travail consacrés à la jeunesse sont en œuvre dans huit États membres, aucun progrès significatif n'a encore pu être observé, ce qui souligne la nécessité de fournir des informations plus complètes sur les compétences et la mission de ces groupes de travail.


The figures show that, since the euro was created on 1 January 1999, eight years ago now, the European Union has created four times as many jobs as it had created over the previous eight years.

Les chiffres montrent que, depuis la création de l’euro le 1er janvier 1999, il y a huit ans, l’Union européenne a créé quatre fois plus d’emplois que durant les huit années précédentes.


The figures show that, since the euro was created on 1 January 1999, eight years ago now, the European Union has created four times as many jobs as it had created over the previous eight years.

Les chiffres montrent que, depuis la création de l’euro le 1er janvier 1999, il y a huit ans, l’Union européenne a créé quatre fois plus d’emplois que durant les huit années précédentes.


Is he aware that over the last eight years the government has expended over $12 billion in infrastructure through the Canada works program, through the Canada provincial infrastructure programs, through the border infrastructure programs, through the highways infrastructure programs and now through the rebates to cities of the GST and the $5 billion on top of the $12.5 billion that goes to cities through rebates on the return of gas taxes?

Sait-il que, au cours des huit dernières années, le gouvernement a dépensé plus de 12 milliards de dollars en infrastructures par le truchement du Programme Canada au travail, de programmes d'infrastructure fédéraux-provinciaux, de programmes d'infrastructure frontalière et de programmes d'infrastructure routière, et maintenant au moyen du remboursement de la TPS aux villes?


Although Mr Maat has joined 333 MEPs in signing the written declaration to call an end to all animal transports lasting over eight hours, he is now sadly backtracking. This is, regrettably, typical of the Christian Democrats, for whom economic interests take precedence over animal welfare.

Bien qu’ayant signé, avec 333 députés, une déclaration écrite appelant à mettre un terme aux transports d’animaux de plus de huit heures, M. Maat fait machine arrière, chose regrettable. C’est malheureusement typique des démocrates-chrétiens, pour qui les intérêts économiques priment le bien-être animal.


– (FR) We think the report presented by Jonas Sjöstedt, on behalf of the Confederal Group of the European United Left – Nordic Green Left, on the protection of natural habitats in Europe is particularly important, especially for France, as this is one of the countries where the implementation of the Habitats Directive, which is now over eight years old, and the Wild Birds Directive, which is now over 20 years old – as well as the establishment of the Natura 2000 Network – has suffered the greatest delays, to the point that it has been seriously compromised.

- Le rapport présenté par Jonas Sjöstedt, de la GUE/NGL, sur la protection des habitats naturels en Europe, nous paraît particulièrement important, notamment pour la France. Ce pays est en effet l'un de ceux où la mise en œuvre de la directive "Habitat", vieille de plus de huit ans, et de la directive "Oiseaux sauvages", vieille de plus de 20 ans - ainsi que la constitution du réseau Natura 2000 - a pris le plus de retard, au point de se trouver véritablement remise en cause.


It is now over eight years since the plight of these veterans was discussed in the January 1991 report of the subcommittee on veterans affairs entitled “It's Almost Too Late”.

Cela fait maintenant plus de huit ans qu'il a été question de la situation de ces anciens combattants dans le rapport de janvier 1991 du Sous-comité des affaires des anciens combattants intitulé «Presque trop tard».


Along with other announcements made over the past year, the government has undertaken now to renew all of Canada's maritime forces over the next 20-plus years: investing industry with the capacity for long-term in-service support of the 4 Victoria class submarines in the years to come; modernizing the 12 Halifax-class ships, truly the bridge to our future fleet, ensuring that these ``workhorses'' remain as combat capable in the second half of their service lives as they have been in the first half; introducing the Cyclone maritime helicopter — when these aircraft are introduced to the modernized Halifax-class frigates, that team of shi ...[+++]

En plus des autres annonces qu'il a faites au cours de la dernière année, le gouvernement s'est maintenant engagé à renouveler l'ensemble des Forces maritimes du Canada d'ici vingt ans et plus : en investissant dans la capacité de l'industrie à fournir du soutien en service à long terme aux quatre sous-marins de la classe Victoria; en modernisant les douze navires de la classe Halifax, l'avenir de notre flotte, pour que ces « bêtes de somme » demeurent aussi aptes au combat durant la deuxième moitié de leur durée de vie qu'elles l'ont été durant la première moitié; en mettant en service les hélicoptères maritimes Cyclone dont seront do ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now over eight' ->

Date index: 2024-11-19
w