Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now significantly above " (Engels → Frans) :

Canada's GDP is now significantly above pre-recession levels, again the best performance in the G7.

Le PIB du Canada est maintenant considérablement plus élevé qu'il ne l'était avant la récession, un résultat qui nous vaut encore une fois le premier rang parmi les pays du G7.


On top of Canada's solid performance on jobs, the real gross domestic product is now significantly above pre-recession levels, the best performance among the G7 nations.

Non seulement le Canada a un solide bilan en matière d'emploi, mais son produit intérieur brut est maintenant nettement plus élevé qu'avant la récession, avec les meilleurs résultats de tous les pays du G7.


The representation of visible minorities has gone up quite significantly in the department, from just above 6% to over 9% now, two years later.

La représentation des minorités visibles a augmenté considérablement au ministère, passant d'un peu plus de 6 p. 100 à plus de 9 p. 100 deux ans plus tard.


I think that right now the new riding of Brampton South will be 1% above the provincial quota, and adding 4,000 electors will not significantly deviate from that. I did put together a set of maps.

Je crois que la nouvelle circonscription de Brampton-Sud dépasserait la limite provinciale de 1 p. 100, et le fait d'y ajouter 4 000 électeurs n'y changera pas grand-chose.


the fact that terrorism is the main problem affecting the harmony and security of the people of Europe, now and above all in the future and that this is an essential motive for our conviction that the development of the AFSJ must become a genuine symbol and reference point for the significance of the added value provided by the Union in the fight against that evil,

du fait que le terrorisme constitue le premier problème qui affecte et surtout qui affectera la coexistence et la sécurité des Européens et que cela constitue une raison essentielle dans notre conviction que le développement de l'ELSJ doit devenir un symbole et un référent authentique du sens de la plus-value que représente l'Union pour lutter contre ce fléau,


- the fact that terrorism is the main problem affecting the harmony and security of the people of Europe, now and above all in the future and that this is an essential motive for our conviction that the development of the AFSJ must become a genuine symbol and reference point for the significance of the added value provided by the Union in the fight against that evil,

- du fait que le terrorisme constitue le premier problème qui affecte et surtout qui affectera la coexistence et la sécurité des Européens; que cela constitue une raison essentielle dans notre conviction que le développement de l'ELSJ doit devenir un symbole et un référent authentique du sens de la plus-value que représente l'Union pour lutter contre ce fléau,


One consequence of antibiotics being misused as a result of poor animal husbandry is that what, during the last 60 years, have been simple infections are now – and, above all, will be in the future – significantly more serious when antibiotics are no longer available to us.

L'une des conséquences de cet usage abusif des antibiotiques, lui-même engendré par de mauvaises méthodes d'élevage, est que des maladies infectieuses qui, ces soixante dernières années, étaient considérées comme bénignes, sont aujourd'hui beaucoup plus graves, et le seront surtout dans l'avenir, lorsque nous ne disposerons plus du recours aux antibiotiques.


Furthermore, the extreme concern expressed by the Commission to reduce the distortions to which state support for cotton gives rise in world markets disregards a series of factors: first of all, the slight impact which European aid now has on this sector (an aspect recognised by the African producer organisations which signed the Seville Declaration of 7 November 2003); secondly, the fact that the EU accounts for only 2.6% of world production and is the largest importer, meeting up to 48% of its requirements through imports, which enter the EU on a duty-free basis; and thirdly the fact that world prices, which are highly volatile, depend above all on other factor ...[+++]

2) du fait que la part de l'Union européenne dans la production mondiale n'est que de 2,6% mais qu'elle occupe le premier rang pour les importations, qui couvrent jusqu'à 48% de ses besoins et sont exemptées de droit; et, 3) de ce que les prix mondiaux, très volatils, dépendent surtout d'autres facteurs, telles la concurrence croissante exercée par les fibres synthétiques (avec toutes les conséquences défavorables sur l'environnement que cela peut avoir), les fortes fluctuations de la demande mondiale (en raison principalement de la vigueur de l'industrie textile chinoise, importatrice nette de coton bien que sa production interne soit importante) et, dernier point, mais non le moindre ...[+++]


Above all, it is highly significant that the candidate countries are now to be directly involved in this computer system, i.e. in this new procedure.

Il est surtout significatif que les pays candidats à l'adhésion seront désormais inclus directement dans ce nouveau système informatisé et dans cette nouvelle procédure.


Prices there are significantly above those in Canada right now.

Les prix sont nettement plus élevés aujourd'hui que ce qu'ils sont au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now significantly above' ->

Date index: 2025-01-19
w