Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «now—we heard from » (Anglais → Français) :

Now, we heard from the industry when we were there that this is not correct, that they are going to a more vegetable-based meal.

D'après les représentants de l'industrie que nous avons entendus, il n'est pas exact de dire qu'ils commencent maintenant à utiliser surtout une alimentation à base végétale.


Furthermore, if the contributions were to be solely from the personnel, they can't afford now— We heard a major say to us yesterday, through us to the military, “Please don't send a corporal to the town I'm in because he can't afford to pay the rent in this town”. I wonder if you could comment further on that.

De plus, même si c'est le personnel qui cotise, versements ne visaient que le personnel, le ministère ne peut se permettre aujourd'hui.Un major nous a dit hier, et il s'adressait au ministère: «N'envoyer pas un caporal ici parce que sa solde ne lui permettra pas de payer le loyer qu'on demande dans cette municipalité».


We heard from many people, and these were some of the comments we heard: Roman Catholic and Pentecostals who want reform but have no voice as their church bodies reflect an official position, and do not allow opportunity for individual expression; teachers in the Roman Catholic system who signed a petition in favour of reform, and wanted to circulate it in their schools but were afraid to for fear of losing their jobs; Roman Catholic and Pentecostal parents who signed the petition and encouraged us to continue because they have no way of expressing their views through their schools; elderly people who went to the trouble of voting in ...[+++]

Bien des gens nous ont parlé: des catholiques et des pentecôtistes qui veulent une réforme mais qui n'ont pas voix au chapitre parce que les organes de leurs Églises ne rapportent que la position officielle et ne laissent aucune place à l'expression d'opinions personnelles; des enseignants du système catholique qui ont signé une pétition en faveur de la réforme, qui voulaient la faire circuler dans leurs écoles, mais qui n'ont pas osé de crainte de perdre leur emploi; des parents catholiques et pentecôtistes qui ont signé la pétition et nous ont encouragés à ne pas lâcher parce qu'ils n'ont aucun moyen de faire connaître leur opinion par l'entremise de leurs écoles; des personnes âgées qui se sont donné la peine d'aller voter au référend ...[+++]


Commissioner, just in terms of the Google Street View issue, when the committee was doing work on this—and it was some time ago now—we heard from another company, Canpages, that was using a similar process.

Tout à fait. Madame la commissaire, en ce qui concerne Google et son application Street View, lorsque nous avons travaillé sur cette question — et il y a de cela longtemps —, nous avons entendu parler d'une autre entreprise, appelée Canpages, qui utilisait un procédé semblable.


Now we heard from a Mr. Mike Forrest, and he told us he was a member of the International Pacific Salmon Fisheries Commission for four years, and he was on the Fraser River panel of the Pacific Salmon Commission for some 13 years.

Nous avons pourtant entendu un certain M. Mike Forrest, qui nous a dit qu'il avait été membre de la Commission internationale des pêcheries de saumon du Pacifique pendant quatre ans et qu'il avait été membre du Conseil du fleuve Fraser, au sein de la Commission du saumon du Pacifique, durant environ 13 ans.


It is open, it is public, it is reported to the media – what you are saying here is heard. We understand that you cannot negotiate the content of a two-page text with 450 million people, but we can make sure that what you have heard and what we think is most important, from different political points of view, is put into the hands of those who are now drafting the text.

Nous comprenons l’impossibilité de négocier le contenu d’un texte de deux pages avec 450 millions de personnes, mais nous pouvons nous assurer que ce que vous avez entendu et ce qui nous paraît capital, vu sous différents angles politiques, est transmis à ceux qui rédigent actuellement le texte.


The Madrid authorities have apparently decided to define 'high-speed' as 300 kph in one case only (the line between Ourense [Orense] and Santiago). The proposed speeds are much lower for the line connecting A Coruña [La Coruña] and Ourense and for the Ourense-Vigo line. These lines, however, are essential for internal communications within Galicia and for the link with Portugal. In view of this, the demand is now being heard in socio-economic and political milieux in southern Galicia for a high-speed line to cover the route Ourense-Vigo-Santiago-A Coruña: this line would connect with central Spain ...[+++]

Les autorités madrilènes ayant apparemment décidé d'aménager seulement l'axe Orense-Saint-Jacques-de-Compostelle comme ligne à haute vitesse (300 km/h) et prévoyant une vitesse beaucoup plus limitée pour les axes La Corogne-Vigo et Orense-Vigo, qui revêtent une importance fondamentale pour les liaisons intérieures en Galice et les liaisons avec le Portugal, les milieux socio-économiques et politiques du Sud de la Galice demandent l'aménagement d'une ligne à haute vitesse Orense - Vigo - Saint-Jacques-de-Compostelle - La Corogne, qui établirait une liaison avec la Meseta depuis Orense et avec le Portugal depuis Vigo.


The Madrid authorities have apparently decided to define 'high-speed' as 300 kph in one case only (the line between Ourense [Orense] and Santiago). The proposed speeds are much lower for the line connecting A Coruña [La Coruña] and Ourense and for the Ourense-Vigo line. These lines, however, are essential for internal communications within Galicia and for the link with Portugal. In view of this, the demand is now being heard in socio-economic and political milieux in southern Galicia for a high-speed line to cover the route Ourense-Vigo-Santiago-A Coruña: this line would connect with central Spain ...[+++]

Les autorités madrilènes ayant apparemment décidé d'aménager seulement l'axe Orense-Saint-Jacques-de-Compostelle comme ligne à haute vitesse (300 km/h) et prévoyant une vitesse beaucoup plus limitée pour les axes La Corogne-Vigo et Orense-Vigo, qui revêtent une importance fondamentale pour les liaisons intérieures en Galice et les liaisons avec le Portugal, les milieux socio-économiques et politiques du Sud de la Galice demandent l'aménagement d'une ligne à haute vitesse Orense - Vigo - Saint-Jacques-de-Compostelle - La Corogne, qui établirait une liaison avec la Meseta depuis Orense et avec le Portugal depuis Vigo.


The problem probably came, as we heard, from waste water from an American-owned pharmaceutical company in Ireland, sent by an Irish waste disposal firm to a Belgian reprocessing plant that is now bankrupt.

Le problème a probablement pour cause, comme on a pu l'entendre, les eaux usées d'une société pharmaceutique américaine située en Irlande, envoyées par une société d'élimination de déchets à une usine de retraitement belge, maintenant en faillite.


I would like to discuss all 35 paragraphs from the report with you in detail, and I know that you enjoy this subject matter just as much as I do, but I need to restrain myself, not only from a human point of view, because my fellow MEPs have heard the same tale a few times now, but also from a budgetary point of view.

Je discuterais volontiers en détail de chacun des 35 paragraphes du rapport et je sais que ce sujet vous intéresse, mais je dois me limiter. Non seulement d’un point de vue humain, car mes collègues ont déjà entendu cette histoire plusieurs fois, mais aussi du point de vue budgétaire.




D'autres ont cherché : heard     heard from     now— we heard     solely from     time ago now—we heard from     now we heard     here is heard     most important from     now being heard     central spain from     from     meps have heard     paragraphs from     now—we heard from     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now—we heard from' ->

Date index: 2021-05-25
w