This, in any case, was the line we followed in our work. I must stress that, as well as seeking to make the rules proposed more usable, functional and cohesive, we took care to pursue two further objectives. The first was to employ practical sensitivity with regard to small and medium-sized enterprises, a particularly good example of this being the establishment of the derogation, without – we trust – giving any less consideration to the need to provide ever-increasing protection of the environment, public health and animal welfare.
Telle a cependant été le mode opératoire et, dans le cadre de ce travail, il faut souligner qu'en plus de chercher à rendre les règles proposées plus utilisables, plus fonctionnelles et plus homogènes, on n'a pas manqué de poursuivre deux autres buts : un premier, attenant à la mise en œuvre d'une sensibilité pratique envers les petites et moyennes entreprises, manifestée surtout dans le contexte de la dérogation, sans oublier - nous en sommes sûrs - la recherche d'une plus grande protection de l'environnement, de la santé humaine et du bien-être des animaux.