14. Considers that Member States must be obliged to accommodate ships in distress; in this connection, urges the Commission to strengthen existing legislation by presenting, as soon as possible, a proposal for the establishment of an obligatory system for the accommodation of ships in distress in ports of refuge or sheltered areas in all coastal Member States; calls for this proposal to be accompanied by a compulsory system of compensation for any resulting damage;
14. estime que les États membres doivent être tenus d'accueillir les navires en détresse; dans ce contexte, invite instamment la Commission à renforcer la législation en vigueur en présentant dans les meilleurs délais une proposition en vue de la mise en place d'un système contraignant qui permettrait d'accueillir les navires en détresse dans les ports ou dans les lieux de refuge de l'ensemble des États membres côtiers; demande que cette proposition soit assortie d'un régime obligatoire de réparation pour tout dommage résultant des accidents;