Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «observation mission had already highlighted » (Anglais → Français) :

F. whereas, in its interim reports, the International Observation Mission had already highlighted the persistent abuse of administrative resources and criticised the fact that the Central Election Commission had processed and dismissed complaints of indirect vote buying behind closed doors;

F. considérant que, dans ses rapports intermédiaires, la missions internationale d'observation électorale a déjà attiré l'attention sur la persistance du recours abusif aux moyens de l'administration et a déploré que la commission électorale centrale ait examiné et rejeté à huis clos des plaintes concernant des achats de voix indirects;


The mission had already been extended from 2007 to 2009.

La mission avait déjà été prolongée de 2007 à 2009.


- regretted that the Court of Auditors, in its 2007 annual report, had found several weaknesses which it had already highlighted in its 2006 annual report, in particular a high level of carry-overs and cancellations (nearly 70% of the appropriations available in 2007 not having been spent);

- déplorait que la Cour des comptes, dans son rapport annuel 2007, ait observé plusieurs déficiences qu'elle avait déjà relevées dans son rapport annuel 2006, notamment un niveau élevé de reports et d'annulations (près de 70 % des crédits disponibles pour 2007 n'avaient pas été dépensés);


regretted that the Court of Auditors, in its 2007 annual report, had found several weaknesses which it had already highlighted in its 2006 annual report, in particular a high level of carry-overs and cancellations (nearly 70% of the appropriations available in 2007 not having been spent);

déplorait que la Cour des comptes, dans son rapport annuel 2007, ait observé plusieurs déficiences qu'elle avait déjà relevées dans son rapport annuel 2006, notamment un niveau élevé de reports et d'annulations (près de 70 % des crédits disponibles pour 2007 n'avaient pas été dépensés);


9. Regrets that the ECA, in its 2007 annual report, found several weaknesses which it had already highlighted in its 2006 annual report, in particular:

9. déplore que la Cour des comptes, dans son rapport annuel 2007, ait observé plusieurs déficiences qu'elle avait déjà relevées dans son rapport annuel 2006, notamment:


9. Regrets that the ECA, in its 2007 annual report, found several weaknesses which it had already highlighted in its 2006 annual report, in particular:

9. déplore que la Cour des comptes, dans son rapport annuel 2007, ait observé plusieurs déficiences qu'elle avait déjà relevées dans son rapport annuel 2006, notamment:


The international election observers mission had 563 observers in Ukraine.

La mission internationale d'observation en Ukraine comptait 563 observateurs.


The Summit will highlight areas of effective EU-Canada co-operation, such as the Canadian participation in the European and Security Defence Policy (ESDP) Mission in Bosnia and its participation in the EU Election Observer Missions to the West Bank and Gaza as well as in Lebanon.

Le sommet mettra en évidence les domaines de coopération effective entre l’UE et le Canada, par exemple la participation canadienne à la mission effectuée en Bosnie dans le cadre de la politique européenne de sécurité et de défense (PESD) et aux missions d’observation électorale menées par l’UE en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, ainsi qu’au Liban.


The EU had on several occasions urged the Ukrainian authorities to observe democratic principles and to redress the deficiencies, including by providing equal access to the media for the two candidates, so that the second round of elections could be free and fair; the EU had just learned the preliminary critical findings and conclusions of the OSCE/ODIHR International Election Observation Mission (IEOM).

L'UE avait à plusieurs reprises invité les autorités ukrainiennes à respecter les principes démocratiques et à remédier aux insuffisances, y compris en fournissant aux deux candidats un accès identique aux média, de façon à ce que le second tour soit libre et régulier; que l'UE venait d'être informée des résultats et des conclusions préliminaires critiques de la mission internationale d'observation des élections (MIOE) de l'OSCE (BIDDH) et que le second tour n'avait clairement pas été conforme aux normes internationales.


The observation of elections is an important component of the EU's policy of promoting human rights and democratisation throughout the world - the Council has already adopted in 1998 common guidelines on preconditions for the sending of EU observation missions as well as a Code of conduct for EU electoral observers.

L'observation d'élections continue d'être un volet important de la politique menée par l'UE pour promouvoir les droits de l'homme et la démocratie dans le monde entier. Déjà en 1998, le Conseil a adopté des directives concernant les conditions préalables à l'envoi de missions d'observation de l'UE et un code de conduite pour les observateurs des élections envoyés par l'UE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'observation mission had already highlighted' ->

Date index: 2021-08-27
w