Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obvious that we cannot restrict ourselves » (Anglais → Français) :

I cannot see how we cannot force ourselves, more aggressively, to become a part of that contact group.

Je ne vois pas pourquoi nous ne devrions pas réclamer plus énergiquement une place au sein du groupe de contact.


Indeed, it is obvious that we cannot restrict ourselves to pilot projects when doing research.

Il est évident, en effet, qu'on ne peut pas se limiter à des projets-pilotes quand on fait de la recherche.


If we really do believe in this slogan, we cannot restrict ourselves in the section on governance and human rights to:

Si l’on croit vraiment dans ce slogan, on ne peut se limiter dans la partie consacrée à la gouvernance et aux droits de l’homme à:


If we are to conduct a dialogue in Europe on contemporary challenges to humanitarianism, we cannot restrict ourselves to the death penalty, on which we do, after all, have a common opinion.

Si nous voulons mener un dialogue en Europe sur les défis que doit relever l'humanitarisme aujourd'hui, nous ne pouvons nous limiter à la peine de mort, sur laquelle nous avons après tout un avis commun.


If we are to conduct a dialogue in Europe on contemporary challenges to humanitarianism, we cannot restrict ourselves to the death penalty, on which we do, after all, have a common opinion.

Si nous voulons mener un dialogue en Europe sur les défis que doit relever l'humanitarisme aujourd'hui, nous ne pouvons nous limiter à la peine de mort, sur laquelle nous avons après tout un avis commun.


We will not accept that here in our country we cannot defend ourselves after laws have been passed, laws that are badly interpreted and not respected.

Nous n'accepterons pas qu'ici, dans notre pays, nous ne puissions pas nous défendre après que des lois aient été faites, des lois mal interprétées et non respectées.


We are discussing freight transport, and we cannot restrict ourselves to lorries weighing 40, 12 or 7.5 tonnes or more here, but want vehicles weighing 3.5 tonnes or more to be subject to tolls.

Nous parlons du transport de marchandises et nous ne devons pas nous limiter ici aux camions de 40, 12 ou 7,5 tonnes ou plus, nous voulons que les véhicules pesant 3,5 tonnes ou plus fassent l’objet de péages.


But, while this is correct and essential, we cannot restrict ourselves to this expression of immediate human solidarity.

Cependant, si cela est juste et indispensable, nous ne pouvons nous contenter de cette expression de solidarité humaine immédiate.


We cannot allow ourselves to shirk the responsibility falling to us as Canadians and as a country, a country that has always been in the vanguard internationally when it comes to peacekeeping and humanitarian assistance. We cannot avoid our ethical obligation and our obligation as a government to work towards encouraging an effective cessation of the violence in order to finally provide relief to the populations, who cannot take any more, and to allow the parties to the people, who progressively restore ...[+++]

Non, nous ne pouvons nous permettre d'esquiver la responsabilité qui nous incombe comme Canadiens et comme pays, — nous qui nous sommes toujours placés sur la scène internationale aux avant-postes du maintien de la paix et de l'assistance humanitaire — nous ne pouvons nous soustraire à notre obligation éthique et étatique d'oeuvrer à favoriser une cessation effective de la violence pour soulager enfin les populations qui n'en peuvent soutenir davantage et pour permettre aux parties de restaurer progressivement la confiance perdue et de reprendre les négociations sans lesquelles nulle paix durable n'est possible.


This review has touched on the various aspects of what must guide the environmental cause in the future: the fact that we cannot govern ourselves now in little compartments, that ecosystems mean that everything is connected with everything else and we human beings are connected with the ecosystems, that without this interconnection, this interdependence of all the elements that form the ecosystems and bioregions, economic development or profit is impossible.

Cet examen s'est étendu à tous les aspects de ce qui doit guider la cause environnementale à l'avenir, à savoir que nous ne saurions vivre en vase clos, qu'un écosystème désigne tout ce qui est lié à autre chose et que nous, êtres humains, sommes liés aux écosystèmes, que sans ce lien, sans cette interdépendance de tous les éléments qui forment les écosystèmes et les biorégions, le développement économique, la rentabilité, est chose impossible.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obvious that we cannot restrict ourselves' ->

Date index: 2022-11-05
w