Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obviously been around the house much longer " (Engels → Frans) :

Mr. Greg Thompson (New Brunswick Southwest, PC): Mr. Chairman, if I might, if experience is a prerequisite, why wouldn't someone like myself, who has been around this place for a number of years, put forward the name of Joe McGuire, who has obviously been around the House much longer than most on that side of the table?

M. Greg Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest, PC): Monsieur le président, si je peux me permettre, si l'expérience est une condition préalable, pourquoi est-ce qu'une personne comme moi, qui suis ici depuis plusieurs années, ne proposerait pas Joe McGuire qui est à la Chambre depuis beaucoup plus longtemps que qui que ce soit d'autre de ce côté de la table?


So, integrating training and education, infrastructure around housing programmes, opportunities for small businesses to grow, working with UN women – as I am – to consider how we build safer communities around the housing projects, how we work together to design a much bigger, grander vision that is built upon what the Egyptian people want.

Dans le cas présent, l’intégration de la formation et de l’enseignement, les infrastructures relatives aux programmes de logement, les occasions de développement des petites entreprises, le travail avec les femmes de l’ONU – comme je le fais – pour envisager la manière de créer des communautés plus sûres dans le cadre de ces programmes de logement, et pour envisager la manière d’œuvrer ensemble pour concevoir une vision plus grande et plus ambitieuse bâtie sur les souhaits du peuple égyptien.


The answer people want, obviously, is as soon as possible, so that this cannot continue for much longer.

La réponse que les citoyens appellent de leurs vœux est, bien évidemment, «au plus tôt» afin qu’une telle situation ne se prolonge pas indéfiniment.


It is obvious that in countries such as Italy, this law is superfluous because the period on full pay is much longer than the minimum period laid down by the directive, and the periods when women can be absent from work to look after their children extend up to eight years of age.

Il est évident que dans des pays comme l’Italie, cette loi est superflue parce que la période indemnisée à 100 % est beaucoup plus longue que la période minimale prévue dans la directive et que les périodes au cours desquelles les femmes sont autorisées à s’absenter du travail pour s’occuper de leurs enfants se prolongent jusqu’à ce que ces derniers atteignent l’âge de huit ans.


He has been in the House much longer than I and probably the majority of people in the House.

Il siège à la Chambre depuis bien plus longtemps que moi et que la majorité des députés, probablement.


Those who are watching at home or who have been in the House much longer than I have know that the committee on scrutiny of regulations does not advocate for legislation to be adopted. It tells people when they are in violation of certain regulations and rules.

Les personnes qui nous regardent à la télévision et les députés qui siègent ici depuis plus longtemps que moi savent que le rôle du Comité permanent d'examen de la réglementation n'est pas de préconiser l'adoption de mesures législatives, mais bien de rappeler à l'ordre les personnes qui violent certains règlements et règles.


This is true of both ‘new terrorism’, which has taken on a new scale and relevance since 11 September, and for forms of terrorism that have been around for much longer and that are still active in Europe, as in the case of ETA.

C’est vrai tant pour le «nouveau terrorisme», qui a acquis une ampleur et une importance nouvelles depuis le 11 septembre, que pour les formes de terrorisme présentes depuis bien plus longtemps et toujours actives en Europe, comme dans le cas de l’ETA.


We oldies are not of course in the end fighting for ourselves, since we obviously already have an income. Rather, we are fighting for the young men and women whom we wish to see have much longer lives. A child born today may live until the age of a hundred, and we wi ...[+++]

Un enfant né aujourd'hui pourrait atteindre l'âge de 100 ans et nous lui souhaitons une vie très longue et la plus sécurisée possible.


Hon. Don Boudria (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member has been around the House even longer than I have, which is a very long time, and knows the institution of responsible government.

L'hon. Don Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, le député siège à la Chambre depuis encore plus longtemps que moi, et Dieu sait que ça fait longtemps, et il connaît l'institution qu'est un gouvernement responsable.


The act became part of the Constitution 25 years ago, so these obligations have been in place for much longer than Bill S-3 has been around.

Il y a 25 ans que la loi est entrée dans la Constitution, donc les obligations existent depuis beaucoup plus longtemps que le projet de loi S-3.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obviously been around the house much longer' ->

Date index: 2021-05-28
w