Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obviously had quite " (Engels → Frans) :

Even for 20 years he has obviously had quite a reputation in his own organization and it cost him in the end.

Pendant 20 ans, il a eu toute une réputation dans sa propre organisation, et cela lui a coûté la vie à la fin.


Obviously that has to be combined with a lot of other things in the definition—and it is combined with a lot of other things—but we have had quite a bit of testimony to the effect that the whole notion of inserting this notion of threatening economic security or essential services, etc., into the definition of “terrorist activity” is something that should be taken out.

Il faut évidemment combiner cela avec de nombreux autres aspects de la définition—et il y en a beaucoup d'autres—mais nous avons entendu plusieurs témoins nous dire que cette idée d'insérer la notion de menace à la santé économique ou aux services essentiels, etc., dans la définition de «activité terroriste» devait être rejetée.


In our last meeting we had quite a bit of discussion about the range of penalties that might be imposed from both sides, obviously at different levels.

À la dernière réunion, nous avons pas mal discuté de la gamme des sanctions qui pourraient être imposées par les deux parties, évidemment à des niveaux différents.


Honourable Members, I was also a little surprised to have to point out, at the last European Council on 4 February, that any specific initiative for competitiveness and for the euro area had, quite obviously, to be in accordance with the Treaty.

Mesdames et Messieurs les députés, j’ai été aussi quelque peu surpris d’avoir dû rappeler au dernier Conseil européen, le 4 février, que toute initiative spécifique pour la compétitivité et pour la zone euro devait, bien évidemment, s’inscrire dans le respect du traité.


In the member's experience with veterans, and he has obviously had quite a bit, what would be the first priority in terms of what we should be putting in place that is not there now?

Selon le député, étant donné qu'il a manifestement beaucoup d'expérience auprès des anciens combattants, à quoi devrions-nous accorder la priorité en fait de nouveaux avantages ou services à offrir?


It is quite obvious that there were problems in terms of implementation and non-compliance by some of the Member States with the rules that they themselves had agreed.

Il y a manifestement eu des problèmes de mise en œuvre et de non-respect, par certains États membres, des règles qu’ils avaient eux-mêmes acceptées.


I had two and a half hours of quite intense meetings and discussions with the Minister for Planning – who obviously held most authority and was certainly the most authoritarian of the three I met – the Minister for Social Welfare and the Minister for Health.

J'ai eu, pendant deux heures et demie, des entretiens et des discussions assez serrés avec le ministre du plan – qui, manifestement, était la personnalité la plus autorisée, en tout cas la plus autoritaire, des trois que j'ai rencontrées –, le ministre du bien-être social et le ministre de la santé.


We told Mr Bachir quite clearly that he had to respond in a positive manner as soon as possible to the UN to allow rapid deployment of the hybrid force that is obviously necessary to improve the situation of the people in Darfur ever so slightly.

On a dit clairement à M. Bachir qu'il fallait qu'il réponde positivement et dans les délais les plus brefs aux Nations unies pour permettre le déploiement rapide de cette force hybride dont on a évidemment besoin pour améliorer un tant soit peu la situation des gens au Darfour.


My question is quite obvious and simple: if a left-wing government had been in power in Italy, would there have been the same mobilisation of forces in this Parliament, with pilgrimages by our fellow Members who had never dreamt of going to previous summits but who – as if by coincidence – were present in Genoa?

Ma question est évidente et banale : si l'Italie était dirigée par un gouvernement de gauche, y aurait-il eu la même mobilisation de forces en ce Parlement, de pèlerinages de nos collègues députés qui ne s'étaient jamais rendus aux sommets précédents mais qui - quel hasard ! - étaient présents à Gênes ?


Ms. Donna Baird: This is something I had quite a bit of experience with in Minneapolis-St. Paul, where their laws are obviously different.

Mme Donna Baird: J'ai connu une situation semblable à Minneapolis—St-Paul, où les lois sont évidemment différentes.




Anderen hebben gezocht naar : has obviously had quite     obviously     have had quite     both sides obviously     penalties     had quite     quite obviously     surprised to have     area had quite     quite obvious     quite     who obviously     a half     hours of quite     is obviously     quite clearly     bachir quite     would there have     question is quite     laws are obviously     obviously had quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obviously had quite' ->

Date index: 2024-12-27
w