Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obviously knew very " (Engels → Frans) :

We came across a young woman who obviously knew the police officer as they were on very good terms.

Nous avons vu une jeune femme qui, de toute évidence, connaissait l'agent, car ils étaient en très bons termes.


In looking at the service delivery network, which in fact meant that we had to move, in terms of the savings required of us, from something in the order of about 450 points of service down to slightly over 300, we obviously knew in terms of our HRCCs and our satellite offices that we had some very difficult decisions to make.

En ce qui concerne notre réseau de prestation de services, nous avons en effet été obligés, pour réaliser les économies escomptées, de passer de 450 points de service à un peu plus de 300, et par conséquent nous savions que nous aurions des décisions très difficiles à prendre concernant les CRHC et nos bureaux satellites.


I wondered if it had ever been discussed anywhere in this whole program design, or if you knew about it, because it's obviously a very serious.If it's not a serious oversight, certainly somewhere I would have expected, between DFO, HRDC, FFAW, and all the parties that were involved in this, someone would have at least raised the question or discussed survivor benefits, and they didn't.

Je me demandais donc si on en avait discuté pendant l'élaboration du programme, si vous étiez au courant, parce que c'est manifestement un oubli plutôt grave. Si ce n'est pas une omission, je m'attendrais à ce que l'une ou l'autre des parties, le MPO, DRHC ou le syndicat FFAW aient au moins soulevé la question ou discuté de la possibilité d'offrir des prestations de survivant, mais tel n'est pas le cas.


It was very obvious. They knew very well that, if they put that money in the budget, the Bloc would vote for the budget.

Ils savaient très bien que s'ils mettaient cet argent-là dans le budget, le Bloc allait voter pour le budget.


Some of the questions embedded in that bill, certainly, are not being answered because the witnesses called to this point have been those individuals who either obviously knew very quickly how our process works here and monitor us, or were looking at more philosophical public policy issues.

On ne répond certes pas à certaines des questions soulevées dans ce projet de loi, car les témoins qui ont comparu jusqu'ici savaient déjà, bien sûr, comment nous fonctionnons ici et ils nous surveillaient ou examinaient des questions d'intérêt public plus philosophiques.




Anderen hebben gezocht naar : woman who obviously     who obviously knew     were on very     obviously     obviously knew     service delivery     because it's obviously     you knew     obviously a very     very obvious     obvious they knew     very     who either obviously knew very     obviously knew very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obviously knew very' ->

Date index: 2024-01-01
w