Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obviously stopped because " (Engels → Frans) :

But the axiom that low prices will stop low prices has not worked, obviously, because Europe and the United States have in fact increased their subsidy level from when they signed in 1994.

Mais le principe des prix bas pour arrêter les baisses de prix n'a pas évidemment fonctionné, car l'Europe et les États-Unis ont en fait remonté le niveau de leurs subventions depuis la signature de l'accord en 1994.


Basically, the Prime Minister is attacking our language laws for the obvious purpose of dividing Canadians, because he is unable to stop himself.

Au fond, le premier ministre s'attaque à nos lois linguistiques dans le but évident de diviser les Canadiens, parce qu'il n'est pas capable de s'en empêcher.


Obviously these were tragic events, but the only way to have stopped them would have been to incarcerate all 4,131 forever because of the possibility that 13 of them, or three-tenths of 1%, would repeat their terrible crimes.

Il s'agit certes d'événements tragiques, mais pour empêcher qu'ils se produisent, il aurait absolument fallu incarcérer à perpétuité la totalité des 4 131 meurtriers en raison du risque que trois dixièmes de 1 p. 100 d'entre eux — ce qui correspond aux 13 recensés — ne réitèrent leur terrible crime.


Either they will be held in accordance with standards which we accept and will indicate significant openness, or they will not be held in this way and we will simply have to stop thinking about openness from Belarus, because it will be obvious that Mr Lukashenko knows what he wants, while we do not really know what we want.

En effet, soit elles seront tenues en conformité avec les normes que nous acceptons et indiqueront une ouverture significative, soit elles ne seront pas tenues ainsi et nous devrons tout simplement cesser d’espérer une quelconque ouverture de la part du Belarus, car il sera alors évident que M. Loukachenko sait ce qu’il veut, tandis que nous, nous ne le savons pas vraiment.


Either they will be held in accordance with standards which we accept and will indicate significant openness, or they will not be held in this way and we will simply have to stop thinking about openness from Belarus, because it will be obvious that Mr Lukashenko knows what he wants, while we do not really know what we want.

En effet, soit elles seront tenues en conformité avec les normes que nous acceptons et indiqueront une ouverture significative, soit elles ne seront pas tenues ainsi et nous devrons tout simplement cesser d’espérer une quelconque ouverture de la part du Belarus, car il sera alors évident que M. Loukachenko sait ce qu’il veut, tandis que nous, nous ne le savons pas vraiment.


If I look at what is happening with Article 301 of the Penal Code, freedom of religion and the Law on Foundations, minority rights and so forth, it is clear that the Erdoğan government is trying to make progress, but it has always stopped short of what is required because quite obviously, at a domestic level, the limits of Turkey’s reform capacity have been reached.

Quand je vois ce qui se passe au niveau de l’article 301 du code pénal, de la liberté de culte et de la loi sur les fondations, des droits des minorités etc., il est clair que le gouvernement Erdoğan essaye de faire des progrès, mais il n’a jamais été suffisamment loin car, de toute évidence, au niveau national, les limites de la capacité de réforme de la Turquie ont été atteintes.


It is obvious that, if we wish to beat illegal immigration, we need to stop undeclared work, because undeclared work means exploitation and is also a factor that attracts further illegal immigration.

Il va sans dire que si nous voulons vaincre l’immigration illégale, nous devons mettre un terme au travail au noir, qui signifie exploitation et constitue en outre un facteur qui attire davantage encore l’immigration illégale.


What we need to do, ladies and gentlemen, is create a common airspace above a certain height, and manage it jointly – as one speaker said a moment ago – forgetting about borders in that high area of the airspace. We should stop talking about British, Spanish, French or Swedish airspace, and simply talk about European airspace in this high area, and leave the area below 29 500 feet, or 31 000 feet – we will have to specify which area – to national management because there are other types of problems there and its military us ...[+++]

Mesdames et Messieurs, il s’agit de mettre en commun la zone supérieure de l’espace aérien, de la gérer en commun - comme le disait il y a un instant un intervenant -, en oubliant les frontières dans cette zone supérieure de l’espace aérien ; en cessant de parler d’espace aérien britannique, espagnol, français ou suédois, et en parlant simplement d’espace aérien européen dans cette zone supérieure, et en deçà de 29 500 pieds, sur les 31 000 pieds, il faudra spécifier dans quelles zones, il faudra pratiquer une gestion nationale posant d’autres types de problèmes et où l’usage militaire est plus évident.


We started this before the election, and it was obviously stopped because of the election.

Nous avons amorcé ces travaux avant la tenue des élections et tout s'est évidemment arrêté en raison de l'élection.


Of course, today we wonder why that particular period should have been labelled the violence, because it obviously didn't stop.

On se demande évidemment aujourd'hui pourquoi cette période en particulier s'est appelée la violence, puisque la violence n'a évidemment pas cessé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obviously stopped because' ->

Date index: 2023-03-01
w