Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obvious—if we could just agree " (Engels → Frans) :

It seems so obvious, folks, so damn obvious—if we could just agree and have a thing to send a clear message to the Prime Minister to tell his veterans affairs minister to cut the cheque and let's be done with this, and let these people live in peace for the honour they've given this country. Because all of us wouldn't be here if it weren't for them.

La solution est si évidente—il suffit de s'entendre et d'indiquer clairement au premier ministre qu'il doit ordonner à son ministre des Affaires des anciens combattants de payer la facture pour qu'on en finisse, pour que ces gens puissent vivre en paix, pour les remercier d'avoir fait honneur à ce pays, car aucun d'entre nous ne serait ici si ce n'était d'eux.


So perhaps we could just agree on the principle, and then work on the details afterwards.

Nous pourrions peut-être nous entendre simplement sur le principe et arrêter les détails plus tard.


We might be able to speed things up if we could just agree to expedite the study on Radio 2 that Mr. Siksay has brought forward.

Nous pourrions peut-être accélérer les choses en convenant simplement d'expédier l'étude de la Radio 2 proposée par M. Siksay.


I also, as the minister, was involved in intensive negotiations with a number of other ministers on key issues to make sure that we could secure a good agreement for Canada so that we could actually agree with the international community, reach a consensus and be able to tell Canadians that we could come back supporting the agreement that we did reach.

J'ai aussi, en ma qualité de ministre, pris part à des négociations intensives avec d'autres ministres sur les enjeux clés pour m'assurer que nous pourrions parvenir à un accord convenable pour le Canada. Ainsi, nous nous sommes entendus avec la communauté internationale et en sommes arrivés à un consensus.


Louis Michel, Member of the Commission (FR) Mr President, it is always slightly embarrassing to make do with saying that what one has just heard corresponds to one’s own convictions, but it is obvious that, like you, I agree with the majority of the points that have just been made.

Louis Michel, membre de la Commission. - Monsieur le Président, c’est toujours un peu gênant de se contenter de dire que ce que l’on vient d’entendre correspond à ses propres convictions, mais il est évident que je pense comme vous sur l’essentiel de ce qui a été dit.


In the case of a conditional sentence or alternative sanction where the judgment does not contain a custodial sentence or measure involving deprivation of liberty to be enforced in case of non-compliance with the obligations or instructions concerned, this could imply that having made the relevant declaration in accordance with this Framework Decision, Member States, when deciding to recognise, agree to supervise the probation measures or alternative sanctions concerned an ...[+++]

Dans le cas d’une condamnation sous condition ou d’une peine de substitution lorsque le jugement ne comporte pas de peine ou de mesure privative de liberté devant être exécutée en cas de non-respect des obligations ou des injonctions concernées, cela pourrait impliquer que, lorsqu’ils décident de procéder à la reconnaissance, les États membres ayant fait la déclaration pertinente au titre de la présente décision-cadre conviennent de surveiller la mesure de probation ou peine de substitution concernée et de n’assumer aucune autre responsabilité hormis celle de prendre les décisions ultérieures consistant à modifier des obligations ou des ...[+++]


In the case of a conditional sentence or alternative sanction where the judgment does not contain a custodial sentence or measure involving deprivation of liberty to be enforced in case of non-compliance with the obligations or instructions concerned, this could imply that having made the relevant declaration in accordance with this Framework Decision, Member States, when deciding to recognise, agree to supervise the probation measures or alternative sanctions concerned an ...[+++]

Dans le cas d’une condamnation sous condition ou d’une peine de substitution lorsque le jugement ne comporte pas de peine ou de mesure privative de liberté devant être exécutée en cas de non-respect des obligations ou des injonctions concernées, cela pourrait impliquer que, lorsqu’ils décident de procéder à la reconnaissance, les États membres ayant fait la déclaration pertinente au titre de la présente décision-cadre conviennent de surveiller la mesure de probation ou peine de substitution concernée et de n’assumer aucune autre responsabilité hormis celle de prendre les décisions ultérieures consistant à modifier des obligations ou des ...[+++]


This expression and the very word ‘terrorism’ were in fact pretty poor choices to describe an obvious fact, namely that the policy conducted by what we agree to call ‘the international community’, that is, of course, the United States and its accomplices, the imperial powers, is increasingly fiercely contested throughout the world, so that we end up, as do all empires in fact, giving the label ‘terrorism’ to somet ...[+++]

Cette formule et le mot même de terrorisme sont en effet fort mal choisis pour désigner une évidence, à savoir que la politique que mène ce qu'il est convenu d'appeler "la communauté internationale", c'est-à-dire en clair les États-Unis et la Camera impériale que forment ses affidés, est contestée de plus en plus violemment à travers le monde, en sorte que nous sommes conduits, comme le font tous les empires d'ailleurs, à nommer "terrorisme" ce qui pourrait aussi bien s'appeler de la résistance ; mon collègue Krivine l'a fort bien dit tout à l'heure.


This expression and the very word ‘terrorism’ were in fact pretty poor choices to describe an obvious fact, namely that the policy conducted by what we agree to call ‘the international community’, that is, of course, the United States and its accomplices, the imperial powers, is increasingly fiercely contested throughout the world, so that we end up, as do all empires in fact, giving the label ‘terrorism’ to somet ...[+++]

Cette formule et le mot même de terrorisme sont en effet fort mal choisis pour désigner une évidence, à savoir que la politique que mène ce qu'il est convenu d'appeler "la communauté internationale", c'est-à-dire en clair les États-Unis et la Camera impériale que forment ses affidés, est contestée de plus en plus violemment à travers le monde, en sorte que nous sommes conduits, comme le font tous les empires d'ailleurs, à nommer "terrorisme" ce qui pourrait aussi bien s'appeler de la résistance ; mon collègue Krivine l'a fort bien dit tout à l'heure.


Before we do, however, I would ask the hon. member for Saint-Hubert if she could tell the House how long she will need to conclude her remarks. Perhaps we could then agree to delay Private Members' Business, or perhaps we should ask for unanimous consent.

Mais avant de le faire, je demanderais à l'honorable députée de Saint-Hubert si elle pourrait indiquer à la Chambre de combien de minutes elle aurait besoin pour terminer ses remarques et on pourrait peut-être, à ce moment-là, voir si l'on retarde les initiatives parlementaires ou si l'on demande le consentement unanime.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obvious—if we could just agree' ->

Date index: 2023-11-09
w