Thus our two Houses of Parliament were patterned after those of Britain, with two intentional exceptions only: as a young country without an aristocracy, Canada's upper chamber could not be occupied by hereditary peers, but rather would house mature men (and, some time later, women) of diverse experience summoned by the Governor General on the recommendation of the Prime Minister; and secondly, the principal geographic regions of Canada would be represented equally.
C'est ainsi que les deux chambres de notre Parlement s'inspirent de celles de la Grande-Bretagne, à deux exceptions - voulues - près. Premièrement, comme le Canada était un pays jeune, sans aristocratie, sa Chambre haute ne pouvait être occupée par des pairs héréditaires, mais bien par des hommes mûrs (et, après quelques dizaines d'années, par des femmes elles aussi mûres) ayant une expérience variée et appelés à siéger par le gouverneur général, sur la recommandation du Premier Ministre.