Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "occur if liberalisation does not result in yet another rush " (Engels → Frans) :

I should also like to thank our colleague Mr Jarzembowski, whose report aims to foster an improvement of rail services through greater competition, thereby benefiting the consumer, although I have some doubts on this, because improvements will only occur if liberalisation does not result in yet another rush to cut labour costs.

Je voudrais remercier notre collègue, M. Jarzembowski, dont le rapport vise à promouvoir l’amélioration des services ferroviaires par le renforcement de la concurrence, ce qui profitera aux consommateurs, même si j’ai quelques doutes à cet égard, car les améliorations ne se produiront que si la libéralisation ne débouche pas sur la recherche de la compression des coûts salariaux.


I should also like to thank our colleague Mr Jarzembowski, whose report aims to foster an improvement of rail services through greater competition, thereby benefiting the consumer, although I have some doubts on this, because improvements will only occur if liberalisation does not result in yet another rush to cut labour costs.

Je voudrais remercier notre collègue, M. Jarzembowski, dont le rapport vise à promouvoir l’amélioration des services ferroviaires par le renforcement de la concurrence, ce qui profitera aux consommateurs, même si j’ai quelques doutes à cet égard, car les améliorations ne se produiront que si la libéralisation ne débouche pas sur la recherche de la compression des coûts salariaux.


(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) wha ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recommandations ont-elles débouché; c) comment s’y est-on pris au juste pour examiner le budget des programmes ...[+++]


Yet, that has not produced significant results when it comes to attaining Kyoto objectives, simply because it does not take into account a number of parameters, among other things the energy positioning of one region compared to another.

Or, elle n'a pas donné de résultats probants en ce qui a trait à l'atteinte des objectifs de Kyoto, tout simplement parce qu'elle ne tient pas compte d'un certain nombre de paramètres, entre autres le positionnement énergétique d'une région par rapport à une autre.


[Translation] Mrs. Pierrette Venne (Saint-Hubert): Mr. Speaker, does the minister not recognize that it is pointless to hold yet another debate if it does not result in legislation, especially since the Supreme Court has concluded that Parliament must settle the issue one way or another, not just talk about it?

[Français] Mme Pierrette Venne (Saint-Hubert): Monsieur le Président, le ministre reconnaît-il que de tenir un autre débat sans aboutissement législatif ne règle rien? D'autant plus que la Cour suprême a conclu que le législateur doit statuer et non pas se contenter de bavarder.


If some are saying, as they are — and this can be verified by ``Googling'' the websites about your own committee — that the Senate committee and the Senate itself will not consider amendments and wishes to ensure that this legislation is rushed through yet another level of government without proper consideration, then what does this say about respect for this important institution?

Si certains affirment, et c'est le cas — on peut s'en rendre compte en surfant sur des sites Internet portant sur votre comité — que le Comité sénatorial et le Sénat lui-même n'examineront pas les amendements et souhaitent renvoyer précipitamment cette loi à un autre ordre de gouvernement sans l'avoir étudié convenablement, qu'est-ce que cela révèle au sujet du respect que l'on a pour cette importante institution?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'occur if liberalisation does not result in yet another rush' ->

Date index: 2023-08-25
w