Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «october took place » (Anglais → Français) :

The first Objective 1 Monitoring Committee meetings took place in March and both meetings included project visits. The second round of meetings took place in October.

En ce qui concerne l'objectif 1, la première s'est déroulée au mois de mars et les deux ont comporté la visite de projets. La deuxième série de réunions a eu lieu en octobre.


Council presidency initiatives were supported through two conferences. The Summit “Health Inequalities, Governing for Health” which took place in October as part of the United Kingdom Presidency and a conference on the prevention of type 2 Diabetes to take place during the Austrian Presidency in 2006.

Les initiatives de la présidence du Conseil ont été soutenues au moyen de deux conférences: le sommet " Tackling Health Inequalities : Governing for Health ", qui s'est tenu en octobre dans le cadre de présidence britannique, et une conférence sur la prévention du diabète de type 2, qui doit avoir lieu en 2006 pendant la présidence autrichienne.


The discussions were launched in Tunis on 13 October 2015, followed by preliminary discussions during the week of 19-22 October 2015. The first round of negotiations took place in Tunis during the week of 18‑22 April 2016.

Le lancement des discussions a eu lieu le 13 octobre 2015 à Tunis. Le premier cycle de négociations a eu lieu lors de la semaine du 18-22 avril 2016 à Tunis.


This year's report also includes a special focus on the first Annual Colloquium on Fundamental Rights which took place in October 2015on ‘Tolerance and respect: preventing and combating Antisemitic and anti-Muslim hatred in Europe’, and takes stock of the key actions that the Commission has put into into place.

Cette année, le rapport comprend également un volet consacré au premier colloque annuel sur les droits fondamentaux qui s'est tenu en octobre 2015, dont le thème était «Tolérance et respect: prévention et lutte contre la haine antisémite et islamophobe en Europe», et il fait le point sur les actions clés que la Commission a mises en place.


– (SK) Mr President, the European Council negotiations at the end of October took place under difficult circumstances.

– (SK) Monsieur le Président, les négociations du Conseil européen à la fin du mois d’octobre ont eu lieu dans des circonstances difficiles.


On 30 October 2011, the Military Prosecutor called Alaa Abd El-Fattah for interrogation and subsequently ordered his provisional detention for 15 days (which was later renewed), after charging him with ‘inciting violence against the Armed Forces’, ‘assaulting military personnel and damaging military property’ during the Maspero clashes, which started with a peaceful demonstration for the rights of Coptic Christians that took place on 9 October 2011 in Cairo.

On 30 October 2011, the Military Prosecutor called Alaa Abd El-Fattah for interrogation and subsequently ordered his provisional detention for 15 days (which was later renewed), after charging him with ‘inciting violence against the Armed Forces', ‘assaulting military personnel and damaging military property' during the Maspero clashes, which started with a peaceful demonstration for the rights of Coptic Christians that took place on 9 October 2011 in Cairo.


Two trialogues (11 September and 18 October) and two delegation meetings (4 October and 24 October) took place.

Deux trilogues (11 septembre et 18 octobre 2001) et deux réunions de délégation (4 octobre et 24 octobre 2001) ont eu lieu.


The process of enlargement of the Union, accompanied by the drawing up of a constitutional Charter for the Union (on which the Convention on the future of Europe is working) will increase the responsibilities of Community institutions and their administrations as regards the implementation of European law and introduce a new dynamic and new dimensions in relation to the recognition of qualifications. That is the message given at the hearing on this directive which took place on 1 October 2002 at the European Parliament, with the wide involvement of all sectors concerned.

Le processus d'élargissement de l'Union, accompagné de l'élaboration d'une Charte constitutionnelle de l'Union (à laquelle s'attelle la Convention sur le futur de l'Union) va étendre les responsabilités des institutions communautaires et de leurs administrations pour ce qui concerne l'application du droit européen et ouvrira une nouvelle dynamique et de nouvelles perspectives en matière de reconnaissance des diplômes: tel est d'ailleurs le message qu'a lancé l'audition sur cette directive qui a eu lieu le 1er octobre 2002 au sein du Parlement européen avec une participation élargie de tous ...[+++]


[28] In Sweden the first elections to the European Parliament took place on 17 December 1995, in Austria on 13 October 1996 and in Finland on 20 October 1996.

[28] En Suède, les premières élections au Parlement européen ont eu lieu le 17 décembre 1995, en Autriche le 13 octobre 1996 et en Finlande le 20 octobre 1996.


– Mr President, following the fall of the Milosevic regime on 1 October 2000 and the ensuing democratic changes which took place in Belgrade, the European Union has radically changed its policy towards Serbia.

- (EN) Monsieur le Président, à la suite de la chute du régime de Milosevic le premier octobre 2000 et des changements démocratiques qui ont eu lieu à Belgrade, l'Union européenne a radicalement modifié sa politique vis-à-vis de la Serbie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'october took place' ->

Date index: 2024-08-21
w